Исихазм

Автор Тема: Исихазм. Преданные забвению тайны духа и молитвы, скрытые в Новом Завете  (Прочитано 8831 раз)

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

============================================================================

" Сказали οũν ТОГДА προς «В ПРИСУТСТВИИ» αυτόν Его: «Господь! Всегда δος ДАВАЙ нам τον άρτον хлеб этот. " (Ин. 6:34)
(Слушающие ответ Иисуса иудеи, фарисеи и книжники, не понимают Его совсем и думают только о своём.
Вот, они и обращаются тут, как бы с молитвой, именно к Богу, в своём Его языческом уже ныне понимании, за определённым хлебом, хлебом в их понимании (на что указывает артикль), хлебом типа манны, или любой материально явлённой пищей.
Важно заметить, что тут вовсе не к Иисусу они обращаются, как ныне нам навязано понимание этого места из поздних чисто догматических соображений, что и породило иной смысл в прочтении и переводе этого места, да, ещё и с поздней правкой текста. Это именно слова молитвы иудеев Богу.
То есть иудеи просят Бога дать им тленной пищи, ну, там нечто типа манны в крайнем случае, а Иисус учил в молитве просить у Бога лишь пищи духовной.
Но в итоге то молитву «Отче наш» и свели к просьбе у Бога лишь пищи тленной в понимании большинства творящего эту молитву, то есть вернулись к иудейско-фарисейскому пониманию того, что надо просить у Бога.)

(Иисус далее всё же пытается рассказать аллегорически и притчевым языком, как он всегда и говорил непосвящённым, иудеям в Капернауме, на иудейском берегу, о небесном хлебе=пище духа, но они совсем не понимают Его.)

" Сказал им Иисус: «Я ειμι «ЕСТЬ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО» ο άρτος хлеб της ζωης «ОБРАЗА ЖИЗНИ» (То есть любви), ο ερχόμενος ОКАЗЫВАЮЩИЙСЯ πρός СООБРАЗНО εμε МЕНЯ, нет, не πεινάση̣ испытает голод, και и ο πιστεύων верящий εις СООБРАЗНО εμε Меня, нет, не «будет испытывать жажду» когда-либо. " (Ин. 6:35)

(Тут определённый артикль говорит, что Иисус говорит о хлебе в Своём понимании хлеба, как словах молитвы, выражающей любовь к Богу, и притом молитвы Его именем, в котором и тайна имени Бога, спасающего любовью, а также в Его имени сосредоточен и образ Самого Иисуса для подражания тем самым Ему молящегося.
А наше подражание Иисусу должно быть в подражании Его любви, вот и весь секрет этой главы, ибо Его любовь Человека есть любовь Человека в синергии с Богом Любовью и нам дано подражать Ему, как Человеку, во всей возможной полноте.)


" Но είπον ГОВОРИЛ вам, «КОТОРОЕ БЫ НИ», και и εωράκατέ «ЕСТЬ ПОНИМАЮЩИЕ», και «И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ» не верите. " (Ин. 6:36)
(То есть они понимают смысл слов и суть речи Иисуса, но не верят Ему.)

" Всё, которое даёт μοι МНОЮ Отец, προς СООБРАЗНО εμε МЕНЯ ήξει СДЕЛАЕТСЯ, и τον ερχόμενον ОКАЗЫВАЮЩЕГОСЯ προς СООБРАЗНО εμε МЕНЯ, нет, не изгоню вон, " (Ин. 6:37)
(Эти слова легко понять, зная суть имени «Иисус» = «Любовью (Богом), дающей жизнь, спасающийся (спасающий)».)

" потому что καταβέβηκα «ПОЛНОСТЬЮ ДОШЁЛ» απο ПОСРЕДСТВОМ неба не ίνα «С ЦЕЛЬЮ» ποιω «ТВОРИТЬ (БЫ)» волю, το КОТОРАЯ εμον МОЯ, но волю Пославшего Меня. " (Ин. 6:38)

"τοũτο СИЯ же есть воля Пославшего Меня, чтобы всё, ο КОТОРОЕ дал Мне, не απολέσω «ПОТЕРЯЛ (БЫ)» «εξ αυτοũ» ЕГО, но ανα ВВЕРХ στήσω УСТРЕМЛЮ его τη̣ ЛЮБОВЬЮ (СЛОВОМ) εσχάτη̣ «ДОВЕДЁННОЙ ДО ВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ» ημέρα̣ ВОЗДЕЛЫВАЕМОЙ. " (Ин. 6:39)
(Тут Иисус говорит о Себе, как Человеке, обучая всех Своим примером непрерывного пребывания в любви, то есть и в делах любви, как любви Человека.
И высшее проявление любви у Иисуса, как Человека, это Его восшествие на крест, ради спасения любимых учеников и всех любимых Им людей через это.)


"τοũτο ЭТО γάρ ВЕДЬ есть воля Отца μου Моего, чтобы всякий ο θεωρων ИССЛЕДУЮЩИЙ Сына и верящий εις СООБРАЗНО αυτον НЕГО έχη̣ «ИМЕЛ (БЫ)» жизнь αιώνιον НЕПРЕРЫВНУЮ, и ανα ВВЕРХ στήσω УСТРЕМЛЮ αυτον его Я τη̣ ЛЮБОВЬЮ (СЛОВОМ) εσχάτη̣ «ДОВЕДЁННОЙ ДО ВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ» ημέρα̣ ВОЗДЕЛЫВАЕМОЙ» " (Ин. 6:40)

==============================================================================
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

==============================================================================

"’Εγόγγυζον «СТАЛИ РОПЩУЩИМИ» οũν ТОГДА иудеи περι ВОКРУГ αυτοũ НЕГО ότι «ПОТОМУ ЧТО» είπεν ГОВОРИЛ: «Я ειμι «ЕСТЬ ПОДЛИННЫЙ» ο άρτος хлеб ο καταβας «ПОЛНОСТЬЮ ДОШЕДШИЙ» εκ ПОСРЕДСТВОМ неба,» " (Ин. 6:41)
(Иудеи в Капернауме не понимают иносказательного языка Иисуса, так как не имеют опыта насыщения силой в молитве, выражающей смирение, сокрушение и любовь к Богу.)

"και «И В ЧАСТНОСТИ» έλεγον «ГОВОРЯЩИЕ СТАЛИ»: «ουχ НЕТ, этот есть Иисус сын Иосифа, которого мы знаем отца и мать! Как теперь говорит, что: «Εκ ПОСРЕДСТВОМ неба καταβέβηκα «ПОЛНОСТЬЮ ДОШЁЛ»»?» " (Ин. 6:42)

"απεκρίθη «ПОДВЕРГНУТЫЙ ОСУЖДЕНИЮ» Иисус και ТОГДА сказал им: «Не ропщите μετ’ ЗАОДНО αλλήλων «ДРУГ ДРУГА». " (Ин. 6:43)

(Слова следующих трёх стихов легко понять, зная суть имени «Иисус».)
" Никто может ελθειν ВОЗНИКНУТЬ πρός СООБРАЗНО με МЕНЯ, если не Отец=ТВОРЕЦ, пославший με Меня, ελκύση̣ «ПРИВЛЁК (БЫ)» его, и Я ανα ВВЕРХ στήσω УСТРЕМЛЮ его εν «МЕЖДУ ТЕМ» τη̣ ЛЮБОВЬЮ (СЛОВОМ) εσχάτη̣ «ДОВЕДЁННОЙ ДО ВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ» ημέρα̣ ВОЗДЕЛЫВАЕМОЙ.» " (Ин. 6:44)

(Далее к 45-му стиху добавлено начало 46-стиха.)
" Есть γεγραμμένον НАПИСАННОЕ εν СООТВЕТСТВЕННО τοις προφήταις ПРОРОКАМ: «И будут все διδακτοι «ДОСТУПНЫЕ К УСВОЕНИЮ» Бога». Всякий, ο ακούσας СЛЫШАЩИЙ от Отца=Творца и μαθων СОЗНАЮЩИЙ, έρχεται ВОЗНИКАЕТ προς СООБРАЗНО εμέ МЕНЯ, " (Ин. 6:45)
" не потому что Отца=ТВОРЦА εώρακέν УВИДЕЛ τις НЕКТО ει "если бы". (Ин. 6:46)

«η «О, ЕСЛИ БЫ НЕ» ο ων СУЩЕСТВУЮЩИЙ от Бога», οũτος СЕЙ εώρακεν ВОСПРИНЯЛ Отца=ТВОРЦА! " (Ин. 6:46)
(Тут речь о «не существующим от Бога=Любви». Тут горькое восклицание Иисуса в том смысле, что далеко не все люди способны к любви, приходят к любви, вкушают любви, а ведь не способные к любви, не воспринимающие любовь, а изгоняющие любовь из сердца, вместо наслаждения любовью, не имеют шанса на спасение ...)

" Истинно, истинно говорю вам, верящий имеет жизнь вечную. " (Ин. 6:47)
(Тут в выверенном специалистами критическом тексте древнего греческого оригинала нет «верующий в Меня», что есть поздняя вставка. Увы, увы, увы, вот, такие дела, а написано просто «верящий».)

" Я ειμι «ЕСТЬ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ» ο άρτος хлеб жизни. " (Ин. 6:48 )

" Отцы ваши έφαγον ВКУШАЛИ в пустыне манны и умерли; " (Ин. 6:49)

" СЕЙ есть ο άρτος хлеб, ο КОТОРЫЙ, εκ ПОСРЕДСТВОМ неба καταβαίνων «ПОЛНОСТЬЮ ДОШЁДШИЙ», чтобы кто εξ ПОСРЕДСТВОМ αυτοũ ЕГО φάγη̣ «ВКУСИЛ (БЫκαι ТОГДА не αποθάνη̣ «УМЕР (БЫ)». " (Ин. 6:50)
(Речь тут явно не об обычной смерти, а о "смерти второй", то есть о "смертном приговоре худшем").

" Я ειμι «ЕСТЬ ПОДЛИННЫЙ» ο άρτος хлеб, Ζων «ПРЕБЫВАЮЩИЙ В СИЛЕ», ο КОТОРЫЙ εκ ПОСРЕДСТВОМ неба καταβάς· «ПОЛНОСТЬЮ ДОШЕДШИЙ». Если τις НЕКТО φάγη̣ ВКУСИТ εκ ПОСРЕДСТВОМ этого τοũ άρτου хлеба, «будет жить» εις «В ТЕЧЕНИЕ» τον αιωνα ВЕЧНОСТИ. και «И ПРИТОМ» ο άρτος хлеб δε ВЕДЬ, который Я δώσω «БУДУ ДАВАТЬ», (η σάρξ плоть) η σάρξ «ЗЕМНАЯ ЖИЗНЬ» μού Моя есть υπερ «В ЕЩЁ БОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ» της ТОЙ τοũ κόσμου «НАДЛЕЖАЩЕЙ МЕРЫ» ζωης ЖИЗНИ.» " (Ин. 6:51)
(Иисус есть воплощённая любовь, Иисус есть воплощённый Бог=Любовь. И вся Его жизнь есть процесс воплощения Любви в Человеке.
Он пытается это сказать, но никто Его не понимает.
И до сих пор Его не понимают, как фарисеи и книжники тогда не поняли, ведь умственные способности людей к пониманию реалий духовной сферы весьма слабы, ибо у людей в их широкой повседневной жизни, а не среди крайне узких специалистов, нет даже и достаточных общеупотребимых слов должных и нужных, и всем ясных и понятных для описания нюансов реалий этой духовной сферы.
Поэты иногда пытаются нечто выразить в этой духовной сфере обычными словами, но это получаются не у всех, и получается, как снимки реалий духовной сферы человека через мутное стекло, часто без должной чёткости и остроты духовного ощущения, хотя воздействие на дух человека поэты всё же достигают иногда.)


=============================================================================
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

=============================================================================

"’Εμάχοντο «СДЕЛАЛИСЬ СПОРЯЩИМИ» οũν ТОГДА «προς «В СМЕЖНОСТИ» αλλήλους «друг другу»» иудеи, говорящие: «πως «КАКИМ ОБРАЗОМ» δύναται «ЕСТЬ В СОСТОЯНИИ» οũτος СЕЙ нам δοũναι ДАВАТЬ την σάρκα плоть φαγειν ВКУШАТЬ? (или: την σάρκα «ЗЕМНУЮ ЖИЗНЬ» φαγειν ВКУШАТЬ?)» " (Ин. 6:52)
(Тут и так, и так перевести – всё равно иудеям непонятно о чём речь ведёт Иисус.)

(Далее в следующих стихах идёт явно идиоматический оборот несколько изменённый и расширенный Иисусом, ибо «την σάρξ και το αιμά» - («плоть и кровь») - означает «человек, смертный, смертное существо».
То есть далее Иисус просто говорит подробно о подражании Его образу существования в мире, как жизни обычного смертного человека, но человека без греха, ибо жизнь человека в любви и по любви не имеет в себе греха по определению.
То есть слова, выражения типа: «φάγητε την σάρκα τοũ υιοũ τοũ ανθρώπου και πίητε αυτοũ το αιμά» и все подобные выражения в следующих стихах просто в общем виде означают восприятие на себя человеком внутренней сути Иисуса, в частности выраженной в Его имени.)


(Тут в следующем стихе эмендация: αυτοũ = αυ τοũ.)
" Сказал οũν ТОГДА им Иисус: «Истинно, истинно говорю вам, если не φάγητε «БУДЕТЕ ВКУШАЮЩИЕ» την σάρκα «ЗЕМНОЙ ЖИЗНИ» «τοũ υιοũ τοũ ανθρώπου» «ЛЮБВИ, КОЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА», καί «А ИМЕННО» πίητε «БУДЕТЕ ВБИРАЮЩИЕ В СЕБЯ» αυ «СО СВОЕЙ СТОРОНЫ» τοũ «ЛЮБВИ (СЛОВА)» το αιμα «КРОВНОЕ РОДСТВО», не έχετε ОЩУЩАЕТЕ ζωην ЖИЗНИ εν ВНУТРИ εαυτοις «САМИМИ СОБОЙ». " (Ин. 6:53)

"ο τρώγων ВКУШАЮЩИЙ Мою την σάρκα «ЗЕМНУЮ ЖИЗНЬ» και «А ИМЕННО» πίνων «ВБИРАЮЩИЙ В СЕБЯ» Моё το αιμα «КРОВНОЕ РОДСТВО», έχει ПОДДЕРЖИВАЕТ жизнь αιώνιον НЕПРЕРЫВНУЮ, и Я ανα ВВЕРХ στήσω УСТРЕМЛЮ его τη̣ ЛЮБОВЬЮ (СЛОВОМ) εσχάτη̣ «ДОВЕДЁННОЙ ДО ВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ» ημέρα̣ ВОЗДЕЛЫВАЕМОЙ. " (Ин. 6:54)

"η ПОЭТОМУ γαρ «В САМОМ ДЕЛЕ»: σάρξ «ЗЕМНАЯ ЖИЗНЬ» μου МОЯ  - ИСКРЕННЕЕ есть βρωσις ВКУШЕНИЕ, και «А ИМЕННО» το αιμά «КРОВНОЕ РОДСТВО» μου МОЁ -  ИСТИННОЕ есть πόσις «ВБИРАНИЕ В СЕБЯ». " (Ин. 6:55)
(πόσις – «питие» не как напиток, а как процесс впитывания, восприятия, «ВБИРАНИЯ В СЕБЯ».)

" ο τρώγων ВКУШАЮЩИЙ Мою την σάρκα «ЗЕМНУЮ ЖИЗНЬ» και «А ИМЕННО» πίνων «ВБИРАЮЩИЙ В СЕБЯ» Моё το αιμα «КРОВНОЕ РОДСТВО» εν СООТВЕТСТВЕННО εμοι МНЕ μένει ПРЕБЫВАЕТ и Я εν «В ЭТО ВРЕМЯ» αυτω̣ ЕМУ. " (Ин. 6:56)

" Как απέστειλέν «ОКОНЧАТЕЛЬНО ПРИГОТОВИЛ» Меня, ο Ζων «ЯВЛЯЮЩИЙСЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ» ТВОРЕЦ (Отец), и Я живу δια ПОСРЕДСТВОМ ТВОРЦА (Отца), και «ТАКЖЕ И» ο τρώγων ВКУШАЮЩИЙ Меня и тот будет жить δι’ ПОСРЕДСТВОМ Меня. " (Ин. 6:57)

"οũτός «ВОТ ЧТО» есть ο άρτος хлеб ο КОТОРЫЙ εξ ПОСРЕДСТВОМ неба καταβάς «ПОЛНОСТЬЮ ДОШЕДШИЙ», не как έφαγον ВКУШАЛИ отцы и умерли. ο τρώγων ВКУШАЮЩИЙ этот τον άρτον хлеб «будет жить» εις В τον αιωνα ВЕЧНОСТЬ.» " (Ин. 6:58 )

==============================================================================
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

==============================================================================

" Это сказал в синагоге, уча в Капернауме." (Ин. 6:59)
(Нам то тут, ГОДАМИ и ДЕСЯТИЛЕТИЯМИ пребывающим в молитве и умном делании, смысл сказанного Иисусом в этом ином переводе-прочтении можно понять с трудом, с трудом переламывая в себе стойкие клише привычного восприятия строк Писания, сложившихся в уме из-за неверного понимания этих слов, внушаемого церковью семнадцать-восемнадцать веков, а каково прочим?)

" Многие οũν ПОЭТОМУ услышавшие из των μαθητων ИЗУЧАВШИХ Его сказали: «Σκληρός НЕПРЕКЛОННОЕ есть слово это. Кто δύναται «ЕСТЬ В СОСТОЯНИИ» его ακούειν ВЫСЛУШИВАТЬ?» " (Ин. 6:60)

" Знающий же Иисус в Себе Самом что ропщут об этом οι μαθηται ИЗУЧАЮЩИЕ Его, сказал им: «Это вас σκανδαλίζει ЗАДЕВАЕТ? " (Ин. 6:61)

"εαν «ЕСЛИ» οũν «ВСЁ ЖЕ» θεωρητε «УМОЗАКЛЮЧАЛИ (БЫ)»: «τον υιον τοũ ανθρώπου» «ЛЮБОВЬ, КОЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА», - αναβαίνοντα СОВЕРШАЮЩИХСЯ, όπου «КОГДА ЕСТЬ» το «ЛЮБОВЬ (СЛОВО)» πρότερον ПРЕВОСХОДЯЩАЯ! " (Ин. 6:62)

"το πνεũμά «ДУХОВНОЕ НАЧАЛО» есть το ζω̣οποιοũν ВОСКРЕШАЮЩЕЕ, η σαρξ «ЗЕМНАЯ ЖИЗНЬ» не «приносит пользу» ουδέν НИЧТОЖНУЮ. Слова́, которые Я λελάληκα ВОЗВЕСТИЛ вам πνεũμά «ДУХОВНОЕ НАЧАЛО» есть, και «А ИМЕННО» ζωή «СРЕДСТВА К ЖИЗНИ» есть. " (Ин. 6:63)
(Тут в трёх стихах выше Иисус как раз и сожалеет, что слушающие его фарисеи и книжники, если и имеют личный опыт переживания любви, но даже этот опыт не понимают, не осознают и в любовь не верят!)

" «НУ ЧТО ЖЕ», есть из вас τινες НЕКИЕ, которые не верят. (Ин. 6:64)

(Далее идёт явно дидактическая вставка про «предателя» (Иуду), совершенно неуместная по логике изложения, а в конце главы, где опять вставка про Иуду, мой длинный – длинный комментарий про эти вставки в шестую главу «От Иоанна».
При чтении следует пропускать отмеченные вставки, чтобы увидеть плавность изложения без вставки про «предателя» (Иуду).
Все мои комментарии и прочтения про Иуду, меняющие в уме его статус, – мощный инструмент по уничтожению клише ума в восприятии Писания, искажённого ныне вставками и тенденциозными прочтениями. Так что рекомендуется для обретения навыка слома клише ума в этой сфере внимательно прочитать все мои тексты на тему Иуды.)


[ Знал ведь от нача́ла Иисус [что] некоторые есть КОТОРЫЕ не верящие и кто есть намеревающийся предать Его. " (Ин. 6:64)
"И Он говорил,] (Ин. 6:65)

(Тут чётко поздняя вставка для разруливания ситуации с 12-ю апостолами Иисуса, одним из которых Им был избран Иуда, якобы, предавший Его. Так как парадокс избрания Всеведущим (в соответствии с догматикой) Богом Сыном будущего предателя в ученики довлеет своей неразрешимостью над христианством, доводя своими противоречивыми догматами ситуацию до полного неприятия христианства здравомыслящими людьми.
Вот исстари и пытались разрешить это противоречие комментариями к Писанию на полях манускриптов, проникшими затем при очередных переписываниях в текст самого Писания, как его изначальные слова.)
(Без этой вставки, сами видите, текст становится абсолютно плавным и логичным, без неожиданных отступлений и перескоков-разрывов нити мысли.)


Из-за этого είρηκα ГОВОРИЛ вам, что никто δύναται «ЕСТЬ В СОСТОЯНИИ» ελθειν ВОЗНИКНУТЬ πρός СООБРАЗНО με МЕНЯ, если не η̣ «(БЫ)ЕСТЬ» δεδομένον «ОБНАРУЖИВШИЙСЯ СКЛОННОСТЬЮ» αυτο «ДЛЯ НЕГО» εκ ПОСРЕДСТВОМ Отца=ТВОРЦА.» " (Ин. 6:65)

" От этого πολλοι РЕВНОСТНЫЕ των СИХ, μαθητων ИЗУЧАЮЩИХ Его, απηλθον ПЕРЕСТАЛИ εις «ИЗ-ЗА» τα СЛОВ οπίσω ВПОСЛЕДСТВИИ, και ТОГДА уже́ не с Ним ходили. " (Ин. 6:66)

" Сказал οũν ТОГДА Иисус τοις СИМ двенадцать: «Не и вы желаете уходить?» " (Ин. 6:67)

" Ответил Ему Симон Пётр: «Господи, προς «ПЕРЕД ЛИЦОМ» τίνα КОГО απελευσόμεθα «СДЕЛАЕМСЯ УХОДЯЩИМИ»? Слова́ жизни вечной имеешь, " (Ин. 6:68 )

" и мы поверили и εγνώκαμεν ПОЗНАЛИ, что Ты есть ο άγιος ПОСВЯЩЁННЫЙ Бога.» " (Ин. 6:69)

" Ответил им Иисус: «не Я вас двенадцать избрал.» (Ин. 6:70)
(Иисус подтверждает, что учеников избрал не Он, а Отец, и затем указал Ему на них.

Далее опять следует комментарий – вставка для оправдания существующей ныне версии про «предательство» Иуды.)


НО из вас один дьявол есть? " (Ин. 6:70)

" Говорил же  [об] Иуде [сыне] Симона Искариота; этот ведь готовился предавать Его, один из СИХ  двенадцать. " (Ин. 6:71)

===========================================================================
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

===========================================================================

(Подробнее о проблемах, породивших вставки об Иуде в 6-ой главе «От Иоанна».
Иисус тут в этой вставке знающим всё наперёд Богом явлён, что представляет догмат Его всеведения и как Бога, и как человека. Таким образом тут обыгрывается поздняя парадигма христианства с якобы предательством Иудой Искариотом Иисуса, которой явно в раннем христианстве 1 - 2 веков не было. Поэтому тут и далее в этом и других Евангелиях написано, что Иисус, хотя и избрал заранее апостолов, но заранее и знал о будущем предательстве Иуды, одного из избранных двенадцати.
Спрашивается, однако, зачем Он тогда избрал предателя в ученики? Ведь, зная о будущем предательстве Иуды, как всезнающий всё наперёд Бог Сын, Иисус тогда потворствует этому греху Иуды, да, и, опять же, Он тогда этим выражает Своё стремление взойти на крест, так что от принятия сознательного желания Иисуса взойти на крест, даже сделав из Иуды предателя, нам всё равно тогда не уйти.
От этих выводов никуда не деться. Вот этот парадокс современная парадигма понимания поступка Иуды, якобы, и пытается так неуклюже разрешить, хотя вопросы то остаются всё равно.
Тут ведь, как не крути, если Иуда и мог не предать, если всё было в его воле, то уж тогда во всяком случае Иисус уже не всеведущий Бог Сын, то есть не Бог …
Ведь, как всеведущий Он то должен был знать, что Иуда всё же в конце концов предаст Его …
Но все делают вид, что этого простого факта-парадокса, и притом неразрешимого, не замечают ...
Но, вот, вставок для обоснования этой весьма сомнительной парадигмы истории восшествия Иисуса на крест в результате лишь предательства Иуды поздние комментаторы-редакторы (видимо 2-ого – 4-ого веков) в текст Евангелий напихали изрядно.
На деле же (как вы увидите в моих прочтениях этого Евангелия, а я по-иному и читаю места про "предательство" Иуды в очищенных от поздних редакторских вставок Евангелиях) Иуда просто действовал по просьбе Иисуса, Который, чтобы ученики не пострадали, у самой развязки истории Его служения людям, решил, что естественно и закономерно, заранее пожертвовать Собой ради них, чтобы ученики не пострадали вместе с Ним, и для этого попросил Иуду выдать Его.
Иуда и начал выполнять волю Учителя, но в конце концов он не смог выдать Иисуса и сам назвался Им, решив взять на себя Его участь, пожертвовав собой ради Учителя, то есть он не был предателем во всех смыслах.
Но Иисус всё же повторно Сам назвался пришедшим задерживать Его людям и убедил их, что именно Он и есть разыскиваемый ими Иисус из Назарета, и задумка Иуды пострадать вместо Иисуса и спасти Его не сработала («ученик не выше учителя» так заранее его и предупредил Иисус).
Эта парадигма роли Иуды и его взаимодействия с Иисусом расставляет всё на свои места и являет всех тут в благородном свете (а Иисуса ещё и подлинно всеведущим воплощённым Богом=Любовью), снимая все вопросы об избранности и Иуды в числе двенадцати учеников.
Я так до сих пор и не понимаю, почему этот светлый вариант понимания истории Иуды и Иисуса был отвергнут.
Видимо тут опять всему причиной вражда побеждавшей в Церкви рациональной иерархии и языческой веры, и духовных христиан-гностиков, которые, видимо, настаивали на светлом образе Иуды.
Ну, и ещё это, конечно, есть нарочитое создание вечного символа «образа врага», что самое отвратительное и есть в пост гностическом христианстве, но весьма удобное средство борьбы за власть и борьбы с инакомыслием.
А почему тогда Иуда покончил с собой?
Иуда покончил с собой от невозможности жить без любимого Учителя, от любви к Нему, и более ни по какой иной причине.
Это тоже одна из причин возникновения существующей парадигмы истории Иуды, ибо потакать любой разновидности самоубийства, рациональностью, победившей в Церкви, было признано неразумным делом, хотя во время гонений многие древние гностики-христиане сами открывали себя, разыскивающим христиан властям, открыто исповедовали веру, и с радостью шли на муки и казнь, что весьма близко, тем более в рациональном уме, к полному сходству с действиями самоубийц.)


Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

Далее пара мест про Иуду, чтобы закончить с этим вопросом.
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

От Иоанна 13: 12-30.

(Ранее, я полагал, что тут большая вставка про «предательство Иуды», теперь же вижу, что тут лишь меленький комментарий вклинился в текст, но сам текст с совсем небольшой эмендацией и немного иным переводом обретает совсем иной смысл, если его начать понимать иным образом, что требует комментария, явного пояснения и наводки мысли, так как клише в уме «о предательстве Иуды» разбить крайне сложно сходу.)
(Далее смотрим текст и по нему даём комментарии и вид иного перевода древнегреческого текста.)

10 Иисус говорит ему: омытому нужно только ноги помыть, потому что чист весь; и вы чисты, но не все.
11 Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты.

(Зачёркнута явно поздняя вставка, выпячивающая сложившее мнение о Иуде-предателе. Если немного подумать, то сразу видна инородность вся этой вставки в этом повествовании, её странность в данной ситуации обращения Иисуса к ученикам и почему-то отсутствия их реакции на эти слова тут, хотя в других местах на похожие слова реакция есть. И налицо разрыв логики и плавности повествования, что отнюдь не маловажно и является важным признаком поздней вставки в текст из догматических соображения неких поздних комментаторов.)
12 Когда же омыл им ноги и надел одежду Свою, то, возлегши опять, сказал им: знаете ли, что Я сделал вам?
13 Вы называете Меня Учителем и Господином, и правильно говорите, ибо Я точно то.
14 Итак, если Я, Господин и Учитель, омыл ноги вам, то и вы должны омывать ноги друг другу.
15 Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам.
16 Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его.

(Тут как раз и есть предупреждение Иисуса Иуде в отношении его задумки самому назваться «Иисусом из Назарета» и спасти Учителя от смерти.)
17 Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете.
(Тут важная мысль что нельзя забегать вперёд Учителя, и нарушение этого указания Иисуса - единственно только и может быть поставлено на деле в вину Иуде, так как он не выполнил этого наставления, хотя и из высших соображений любви к Учителю, желая, как мы увидим далее, пострадать за Учителя, хотя не должен был забегать вперёд, а лишь следовать за учителем.
Далее эмендация в 18 стихе: τίνας = τίν ας)

18 Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: кто ест со мной хлеб поднял на Меня пяту свою.
(На деле «которых избрал» просто нет и в помине в оригинале, а речь об Иуде, то есть тут всё про Иуду с 16 стиха.)
" Не о всех вас говорю, Я οίδα ИСПЫТАЛ τίν ТЕБЯ ας «ПОКА НЕ» εξελεξάμην· «ИЗБРАН СДЕЛАЛСЯ» αλλ’ «ВСЁ ЖЕ» чтобы Писание было исполнено: «Едящий Мой хлеб поднял на Меня пяту его.» " (Ин. 13:18)
(Вот и весь секрет. Иисус заранее испытывал Иуду и избрал его для того, чтобы он выдал Иисуса по Его приказу-просьбе синедриону, как и написано в Писании. Но поздние толкователи хотели видеть в Иуде «настоящего предателя», чтобы «достичь полного соответствия» пророчествам Ветхого Завета.)

19 Теперь говорю вам прежде, чем то сбылось, чтобы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.
20 Истинно, истинно говорю вам: принимающий, «άν τινα» «КОГО БЫ НИ ЧТО НИ» пошлю, Меня принимает; а принимающий Меня принимает Пославшего Меня.

(Это опять для посвящённых указание на роль Иуды, посланного Иисусом выдать Его, как на положительного персонажа. Того, кого послал Иисус (то есть Иуду, которого Он и впрямь далее явно посылает), надо принять, как Иисуса, ибо в нём нет вины предательства.)
21 Сказав это, Иисус взволновался в духе, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст ВЫДАСТ Меня.
(Волнение Иисуса о предсмертной муке, предстоящей Ему по Его же воле ради спасения учеников, которым далее бы угрожала та же участь, что и Иисусу, если бы их научение Иисусом продолжилось и далее. И слово «выдаст» тут гораздо более легитимно и точно, чем высосанное в последствии из пальца его значение «предаст».)
22 Тогда ученики озирались друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит.
23 Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса.
24 Ему Симон Петр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.
25 Он, припав к груди Иисуса, сказал Ему: Господи! кто это?
26 Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.


(Далее слова про сатану это сто процентная вставка, так как тут явно разрыв логики и нерва, нити речи, нити последовательного рассказа, который в отношении «кусочка» завершается только в 30-м стихе, где только и говорится о принятии Иудой кусочка, так что тут явно вставка разрыва последовательности изложения!)
27 И после этого куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
" И с кусочком тогда вошёл в того ο Сатана. Говорит οũν ПОЭТОМУ ему Иисус: «Которое ποιεις ИСПОЛНЯЕШЬ ποίησον ИСПОЛНЯЙ τάχιον быстрее.» " (Ин. 13:27)
28 Но никто из возлежавших не понял, к чему Он это сказал ему.
29 А как у Иуды был ящик, то некоторые думали, что Иисус говорит ему: купи, что нам нужно к празднику, или чтобы дал что-нибудь нищим.
30 Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.


(Вот так Иисус послал Иуду выдать Его синедриону, ради спасения учеников. А как на деле Иуда исполнил повеление Иисуса смотрим далее.)

Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

От Иоанна 18: 1-9.

(А вот, что на самом деле можно прочитать в "От Иоанна" о событии «предательства Иуды».)

" Это сказавший Иисус вышел с учениками Его за поток Кедрон, где был сад, в который вошёл Он и ученики Его. " (Ин. 18:1)

" Знал же και «И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ» Иуда, ο παραδιδους ВЫДАЮЩИЙ, Его это место,
потому что часто был собран Иисус там с учениками Его. " (Ин. 18:2)
(Тут опять торчат уши поздней вставки. Ясно же, что Иисус волен был пойти, куда угодно, и чтобы уж брать отряд воинов синедриона, отвлекать их, Иуда должен был совершенно точно заранее знать, где находиться будет Иисус именно этой ночью, а не бегать по всем наиболее вероятным местам Его нахождения. Так что о действии Иуды по велению Иисуса тут не может быть никакого сомнения.)

"ο СЕЙ οũν ПОЭТОМУ Иуда, взявший когорту και «И ПРИТОМ» от первосвященников и от фарисеев служителей приходит туда с факелами и светильниками, и оружием. " (Ин. 18:3)

" Иисус, οũν КОНЕЧНО, знающий всё приходящее επ’ ДАЛЕЕ αυτον его (ИУДЫ), вышел и говорит, им: «Кого ищете?» " (Ин. 18:4)
(Иисус заранее знает, что Иуда, сам назовётся Иисусом из Назарета, заранее всё знает и никуда не убегает, не уходит, как до этого делал много раз, когда Его хотели схватить или ещё как обидеть.)

" Они ответили Ему: «Иисуса Назорея.» (Ин. 18:5)
Говорит им: «Я есть», - ειστήκει ПРОТИВИЛСЯ  δε ИБО και «ВСЁ ЖЕ» Иуда, ο παραδιδους ВЫДАЮЩИЙ Его μετ’ «С ПОМОЩЬЮ» αυτων ИХ. " (Ин. 18:5)
(Иуда не послушался Учителя, захотел спасти Его и вместо Него взойти на крест, нарушив приказ Учителя.)

" Когда итак Он сказал им»: «Я есть», - отошли εις ОТ τα НИХ οπίσω назад και «И ПРИТОМ» «έπεσαν УМОЛКЛИ χαμαί «на земле»» (ЭТО, видимо, ИДИОМА, И ОНА ОЗНАЧАЕТ НЕЧТО ТИПА: «СДЕЛАЛИСЬ СМИРЕННЫ».). " (Ин. 18:6)
(Это кульминация, Иуда называется Иисусом из Назарета, а он, Иуда, был, видимо, всем известный член высокопоставленной и влиятельной семьи, раз пришедшие умолкли и смиренно молчали.)

" Опять οũν ПОЭТОМУ спросил (ИИСУС) их: «Кого ищете?» Они же сказали: «Иисуса Назорея». " (Ин. 18:7)
" Ответил Иисус: «ГОВОРЮ вам, что Я есть, если οũν ДЕЙСТВИТЕЛЬНО Меня ищете, пусти́те этих уйти, " (Ин. 18:8 )
" чтобы было исполнено слово, которое сказал, что: «Которых дал Мне не погубил из них никого.» " (Ин. 18:9)
10 Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх.
11 Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец?
(Это ещё одно подтверждение добровольности действия Иисуса, а значит и невиновности Иуды.)

12 Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его,
13 и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником.
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

Продолжаю выкладку файлов по теме.
Теперь остановлюсь на иных местах Евангелий, связанных с тайной воздействия на дух, душевные проявления и тело человека, которые тоже важны, и на самом деле не противоречат уже представленным выше иным прочтениям Евангелий.
Сначала будет технический пост, который просто покажет, что прочтение "рыбок для кушания", как вовсе не рыбок, действительно правильное прочтение, то есть верность сделанной выше эмендации, на примере последней главы "От Иоанна", где единственно только в Библии, да, и вообще в древнегреческом текстовом наследии ещё раз встречается это слово.
Далее будет иное прочтение текста с описанием "чуда в Кане Галилейской", и рассмотрение ещё некоторых евангельских мест про хлеб-пищу и молитву.
И только в завершении темы будет дано иное прочтение мест о Евхаристии.
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

Из "От Иоанна" главы 21.

(Далее просто показано, что нет двух слов на греческом «рыбки», а есть только одно. Другое же слово просто неверно проинтерпретировано, и прочитано, и переведено.)

1 После того опять явился Иисус ученикам Своим при море Тивериадском. Явился же так
2 были вместе Симон Петр, и Фома, называемый Близнец, и Нафанаил из Каны Галилейской, и сыновья Зеведеевы, и двое других из учеников Его.
3 Симон Петр говорит им: иду αλιεύειν РЫБАЧИТЬ. Говорят, ему: идем и мы с тобой. Пошли и тотчас вошли в лодку, и не поймали в ту ночь ничего.
4 А когда уже настало утро, Иисус стоял на берегу; но ученики не узнали, что это Иисус.
5 Иисус говорит им: дети! есть ли у вас какая пища? Они отвечали Ему: нет.


6 Он же сказал им: закиньте сеть по правую сторону лодки, и поймаете. Они закинули, и уже не могли вытащить сети от множества рыбы.
" Он же сказал им: «бросьте в правой части лодки сеть, и найдёте». Бросили итак, и уже́ не её вытащить могли от множества των ιχθύων рыб. " (Ин. 21:6)

7 Тогда ученик, которого любил Иисус, говорит Петру: "это Господь". Симон же Петр, услышав, что это Господь, опоясался одеждой, – ибо он был наг, – и бросился в море.

8 А другие ученики приплыли в лодке, – ибо недалеко были от земли, локтей около двухсот, – таща сеть с рыбой.

"ο КОТОРЫЕ же другие ученики το πλοιαρίω̣ лодкой, пришли, не ведь были вдали от земли́, но приблизительно на локтей двести, тянущие сеть των ιχθύων рыб. " (Ин. 21:8 )

(Далее в двух стихах уже известная эмендация: οψάριον = οψ άρ ιον.)
9 Когда же вышли на землю, видят разложенный огонь и на нем лежащую рыбу и хлеб.
" Когда итак они сошли на землю, видят костёр κειμένην УСТАНОВЛЕННЫЙ και «И ПРИТОМ» «ЛЮБВИ οψ «В САМОМ ДЕЛЕ» αρ «ПРОИСХОДЯЩИЙ» ίον» επικείμενον «БЛИЗ НЕГО ПОЛОЖЕННЫЙ» και «ТАКЖЕ И» άρτον хлеб. " (Ин. 21:9)
(Тут нет слова «рыбы», так как «οψαρίον» никакого отношения к «рыбкам, как кушанью» не имеет, и рыбы тут обозначаются другим словом. Просто Иисус с любовью приготовил друзьям Своим тепло костра для обогрева и хлеб (ПИЩУ) для еды на берегу.)

10 Иисус говорит им: принесите рыбы, которую вы теперь поймали.
" Говорит им Иисус: «Принесите απο от των СЛОВ «ЛЮБВИ οψ «В САМОМ ДЕЛЕ» αρ «ПРОИСХОДЯЩИХ» ίων», которых поймали теперь.» " (Ин. 21:10)
(То есть принесите то, что по Моему слову любви вы поймали сетью.)

11 Симон Петр пошел и вытащил на землю сеть, наполненную большими рыбами, которых было сто пятьдесят три; и при таком множестве не прорвалась сеть.
" Взошёл итак Симон Пётр и извлёк сеть на землю полную ιχθύων рыб больши́х сто пятьдесят три, και «И ПРИТОМ» стольких сущих не разорвалась сеть. " (Ин. 21:11)

12 Иисус говорит им: придите, обедайте. Из учеников же никто не смел спросить Его: «кто Ты?», зная, что это Господь.

(Далее опять эмендация: οψάριον = οψ άρ ιον.)
13 Иисус приходит, берет хлеб и дает им, также и рыбу.
" Приходит Иисус и берет τον άρτον хлеб (ПИЩУ) и δίδωσιν ПЕРЕДАЁТ им, και «РАВНЫМ ОБРАЗОМ» το СЛОВА «ЛЮБВИ οψ «В САМОМ ДЕЛЕ» αρ «ПРОИСХОДЯЩИЙ» ίον» ομοίως «ТАК ЖЕ ТОЧНО». " (Ин. 21:13)

14 Это уже в третий раз явился Иисус ученикам Своим по воскресении Своем из мертвых.

(Вот и всё про слова «οψάριον» и «οψάριων», ибо более нигде они в Библии не встречаются, да, вроде и у иных древнегреческих авторов, может быть за редким исключением, где вероятна так же истинность предложенной эмендации, это слово не используется для обозначения рыб даже, как кушанья.
Думаю, тут случай с "водой и вином" повторяется. Насыщал их тут Иисус опять, возникшей в них силой любви, а хлеб тут был лишь тем же, чем была вода в Кане Галилейской, что мы увидим далее в следующем посте.
Но и хлеб, и рыбы, пойманные в сеть, - вещи реальные тут, так что и материя подвластна Любви, но важнее всего всё же прямое воздействие Духа Любви на дух человека, и это то воздействие не должно затмеваться никаким воздействием на человека через посредничество материальное.)


Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

От Иоанна 2:1-11.

(А как же с превращением воды в вино быть?!)
1 На третий день был брак в Кане Галилейской, и Мать Иисуса была там.
2 Был также зван Иисус и ученики Его на брак.
3 И как недоставало вина, то Мать Иисуса говорит Ему: вина нет у них.
4 Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Женщина? Еще не пришел час Мой.
5 Мать Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
6 Было же тут шесть каменных сосудов для воды, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.
7 Иисус говорит им: наполните сосуды водой. И наполнили их до верха.
8 И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.

(Как мы видим, они несут воду из сосудов для ритуального омовения еврейского, и, как увидим далее, вода водой и осталась, но вот вкушение её дало эффект обретения состояния прилива сил, а также прилива энергий духа и веселия, как от вина.)
9 Когда же распорядитель попробовал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха
10 и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег до сих пор.
11 Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.

(Смотрим, что и тут всё дело в «подтасовках» перевода-прочтения.
Подтасовки в виде вставки слов «это вино» (это документально подтверждено древними манускриптами) и неправильного прочтения сложного слова простой глагольной формой «сделавшейся» выше зачёркнуты.
Так что нам интересны стихи 9 и 10.)


(Далее в стихе 9 эмендация: γεγενημένον = γε γεν η μέν ον.
Эмендация актуальна, так как такой формы глагола, как в этом слове без эмендации, не существует в языке, вроде как, ни в каком виде, зато в составе этого слова как раз и существует легитимная форма  глагола γεν, которым и пытались доныне переводить это длинное сложное слово.
Смотрим перевод, где греческие составные части этого слова даны в виде индекса за их переводом.)


"ως «КАК ТОЛЬКО», δε ОДНАКО, εγεύσατο «ОТВЕДАТЬ СДЕЛАВШИЙСЯ» архитриклин το ύδωρ воды, Οίνον ВИНА, ««ПОИСТИНЕ ЖЕ» γε «СТАЛА» γεν КОТОРАЯ η, «ОДНАКО», μέν «ЯВЛЯЮЩАЯСЯ СВОЙСТВОМ» ον», а не знал откуда есть, же служители знали, зачерпнувшие το ύδωρ воду, зовёт жениха архитриклин " (Ин. 2:9)
" и говорит ему: «Всякий человек сначала хорошее вино ставит, а когда опьянели, худшее; ты сохранил хорошее вино до ныне.» " (Ин. 2:10)

(Вот так всё просто. Иисус здесь через манипуляции с физически неизменной водой, как просто внешнем воздействии на людей, как через элемент сосредоточения веры, возбудил в людях духовные энергии жизненной силы и радости по их вере, какими бывают энергии духовные и телесные в человеке от воздействия на человека вина, ибо и вино мы ощущаем по его действию на нас, и никак иначе. То есть вместо ныне навязанного прочтения «воду, вином сделавшуюся» там на самом деле стоит «воды, вина, «поистине же стала которая, однако, являющаяся свойством»», то есть вода осталась водой, и это просто описано изменение людей себя самими под воздействием Иисуса, а не изменение людей под воздействием воды, якобы сделавшейся вином.
Это изменение людей самими себя, воздействие людей на самих себя невиданное, и притом воздействие в духовной сфере на людей моментальное и сильно, так что тут вовсе не тупой процесс преобразования материи, когда вода превращается физически в вино.
Иисус повлиял на людей, чтобы они менялись сами, а вода тут просто элемент этого действа-воздействия, а вовсе не объект физической трансформации в вино. Духовное воздействие ведь заведомо сильнее любого физического воздействия на человека и лучше любого вина.)
(Иисус сумел вдохнуть дух веселия и энергию в людей, как от вина, вот такой эффект воздействия простой, да, ещё нечистой воды, на людей в духовном плане, как будто от пития ими подлинного хорошего вина, для придания им сил и веселия на свадьбе.)
(В понимании этого чуда водораздел, как и в понимании выше описанных в теме чудес с хлебами.
Древние истинные христиане-гностики понимали всё духовно и искали личной связи с Богом Духом, меняющей их и духовно, и телесно.
Грубая, погрузившаяся в мирское, но признанная уже вскоре государством, полуязыческая уже вера поздней иерархи, клира и мирян, начиная видимо даже со второй половины 2 века, понимает все эти чудеса уже сугубо материально, так как системе не нужна и вредна прямая личная индивидуальная связь человека и Бога без посредников, ибо через посредников можно иметь мощные рычаги управления массами, манипулируя человеком через его страх смерти.)





Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

От Иоанна 4:(23-24, 31-34).

(Ещё несколько иных прочтений разных интересных мест на тему пищи:)
23 Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.
24 Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.

" Но приходит час и теперь есть, когда οι αληθινοι ИСКРЕННИЕ поклонники будут поклоняться Отцу=ТВОРЦУ (Любви) εν ВНУТРИ πνεύματι ДУХОМ, και «А ИМЕННО» αληθεία̣· ИСКРЕННОСТЬЮ, «και γαρ» «ИБО ВЕДЬ» Отец=ТВОРЕЦ (Любовь) τοιούτους «ТАКОВЫХ ИМЕННО» ζητει ТРЕБУЕТ τους προσκυνοũντας «БЛАГОГОВЕЙНО МОЛЯЩИХСЯ» Ему. " (Ин. 4:23)

(Тут главная мысль: искреннее поклонение Отцу (Творцу) = Любви внутри своего духа (в сердце), то есть это явное указание на проповедь Иисусом исключительно внутреннего пути к Богу в сердце каждого человека.
Начало следующего стиха («Дух Бог») со словом «Бог» весьма странное, и с этим словом текст совершенно нечитабелен, он как бы с пропущенными словами. К тому же ранее Иисус, говоря о Боге, употребляет всегда лишь слово «Отец», а не слово «Бог». Поэтому, если в следующем стихе провести эмендацию ложно вставленной переписчиком «на автомате» буквы ό в слово θες, так что получилось слово θεός «Бог», то есть эмендацию: θεός = θες, где θες – повелительное наклонение аориста второго от глагола τίθημι, то мы получим вполне читабельный и осмысленный текст.)
(Сейчас дословно такой текст читается в подстрочнике без эмендации, который совсем несуразный и с массой ошибок в переводе падежей и даже несогласовании в числе или его не верном переводе вот так:)

" Дух Бог, и поклоняющимся Ему в Духе и истине надлежит поклоняться. " (Ин. 4:24)
(А, вот, такой перевод с эмендацией и правильным переводом числа и падежей:)
" πνεũμα Дух ο СЕЙ θες ПРОЯВИ και ТОГДА τους СЛОВ προσκυνοũντας «БЛАГОГОВЕЙНО МОЛЯЩИХСЯ». Ему εν ВНУТРИ πνεύματι ДУХОМ, και «И ПРИТОМ» αληθεία̣· ИСКРЕННОСТЬЮ, δει НАДЛЕЖИТ поклоняться. " (Ин. 4:24)

===============================================================================

(Далее место, ныне ложно логически связанное в стихах 32 и 34:)

31 Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.
32 Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.
33 Поэтому ученики говорили между собой: разве кто принес Ему есть?
34 Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.


(На деле в стихах 32 и 34 говорится не об одной и той же пище, а совсем о разных вещах вообще, и там разные слова употреблены βρωσιν и βρωμά, которые вовсе не синонимы и не однокоренные слова, так как корни у них на самом деле разные.
Смотрим иной перевод этого места.)


"’Εν «В ЭТО ВРЕМЯ» το СИЕ, μεταξυ ПОКА ηρώτων УПРАШИВАЛИ Его, ученики говорящие: «Равви, поешь.» " (Ин. 4:31)

(Далее эмендация: αυτοις = αυ το ις.)
" Он ОДНАКО сказал: «αυ «СО СВОЕЙ СТОРОНЫ» το СЛОВА (ЛЮБВИ) ις МОЩЬ» Я βρωσιν поедание έχω «ИМЕЮ В РАСПОРЯЖЕНИИ», φαγειν ВКУШАТЬ ην КОТОРОЕ вы не οίδατε ПОЗНАЛИ.» " (Ин. 4:32)
(То есть Иисус говорит о обретении Им сил телесных в Его любви к людям.)

" Говорили итак ученики к друг другу: «Не кто-то принёс Ему поесть?» " (Ин. 4:33)
(Не имея опыта такого насыщения любовью сил физических, ученики не понимают Его.)

================================================================================

(Далее речь совсем о другом, тут уже другая тема, и тут дальше даже другое слово употреблено на самом деле, которое не связано с пищей и вкушением пищи.)

" Говорит им Иисус: «Моё βρωμά НАСЛАЖДЕНИЕ есть, чтобы ποιήσω «ПРОИЗВЁЛ НА СВЕТ» волю Пославшего Меня, και «А ИМЕННО» τελειώσω «ДОВЁЛ БЫ ДО КОНЦА» Его το έργον ТВОРЕНИЕ. " (Ин. 4:34)

(И далее Он говорит про это «доведение до конца» творения Бога.
То есть наслаждение Иисуса в Его любви к людям, а именно, в спасении Им людей, чему Он учит, на что Он направляет и учеников.)


35 Не говорите ли вы, что еще четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите глаза ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.
36 Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий, и жнущий вместе радоваться будут,
37 ибо в этом случае справедливо изречение: один сеет, а другой жнет.
38 Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их.


Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

1-ое Коринфянам 14:18-19.

(Вот ещё странные слова у Павла про «пять слов» Теперь они становятся понятны, так как он явно именно о тайных словах молитвы, данной Иисусом ученикам и всем бывшим с Ним 5000, тут и говорит.)

18 Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками;
19 но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, чем тьму слов на незнакомом языке.
20 Братия! не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.

(В ином прочтении-переводе это понятно немного получше.)
"Ευχαριστω «ПИТАЮ БЛАГОДАРНОСТЬ» το СЛОВА (ЛЮБВИ) θεω̣ БОГУ, πάντων всех вас μαλλον ЛУЧШЕ γλώσσαις языками говорю; " (1Кор. 14:18)

" но εν ПЕРЕД εκκλησία̣ СОБРАНИЕМ θέλω СТРЕМЛЮСЬ πέντε пять λόγους слов το ЛЮБВИ νοΐ СЕРДЦЕМ μου моим λαλησαι ПРОИЗНОСИТЬ, чтобы και «РАВНЫМ ОБРАЗОМ» άλλους других κατηχήσω «НАСТАВИЛ (БЫ), чем десять тысяч слов εν «В ЭТО ВРЕМЯ» γλώσση̣ ЯЗЫКОМ. " (1Кор. 14:19)

"’ Братья, не παιδία МЛАДЕНЦЫ γίνεσθε «ДА, СТАНОВИТЕСЬ» ταις φρεσίν СЕРДЦАМИ, но τη̣ κακία̣ ЗЛОМ νηπιάζετε «ДА, УПОДОБЬТЕСЬ МЛАДЕНЦАМ», ταις ЭТИМИ δε же φρεσιν СЕРДЦАМИ τέλειοι «БЕЗ ПОРОКА» γίνεσθε «ДА, СТАНОВИТЕСЬ». " (1Кор. 14:20)
(Получается, «пять слов» тут, как тайная идиома, известная лишь посвящённым.)


Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

Заканчиваю выкладку файлов по теме.
Теперь пойдёт иное прочтение мест о Евхаристии.
Ну, уже всем, наверное, понятно о чём тут пойдёт речь.
Разумеется, речь пойдёт о вкушении в этом таинстве не "тела Христова", а о вкушении в Евхаристии самой сути воплощённого Бога Иисуса, о вкушении Любви.
Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.

Сергий

  • "Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует".(с)
  • Сообщений: 7508
  • "αγαπατε друг друга" - основа ученья (с).
    • Просмотр профиля

Тайная вечеряя в Евангелиях и слова о евхаристии
От Марка.

(Тут и далее в стихах эмендации: άρτον = άρ τον, τούτο = τού το, αυτο = αυ το.
Данные эмендации уместны, так как тут с самого начала сказано, что ученики то уже были «едящими». А что они, спрашивается, ели? Хлеб, конечно. Так что тут действия Иисуса по «торжественной» манипуляции «благословления» и «преломления» хлеба уже довольно странные, для уже итак едящих этот хлеб учеников. Если бы тут было сказано, что Иисус ДО начала трапезы всё это проделал – было бы другое дела, а так эмендация тут слова «хлеб» тогда уже уместна.)


"και «И ВОТ», едящих их, λαβων ОБЪЯСНИВШИЙ άρ ИТАК τον ЛЮБОВЬ: «ευλογήσας «ВОЗДАВАЯ ХВАЛЫ» έκλασεν «БУДУЧИ СОКРУШЁННЫЙ»», και «А ИМЕННО» έδωκεν ПРЕПОДАЛ им «И» сказал: «λάβετε ВОСПРИНИМАЙТЕ Τοũ «КАЖДЫЙ»: «το ЛЮБОВЬ εστιν есть το σωμά ЖИЗНЬ» μου МОЯ» " (Мк. 14:22)

(То есть Иисус раскрывает тайну молитвы любви, когда человек восхваляет Бога, будучи искренно сокрушённым, что Он и заповедует далее делать во осуществление выражения любви к Нему в будущих вечернях-тризнах любви. Иисусу важно так возжечь любовь в учениках. А загоревшаяся любовь уже не угаснет в них и будет освещать и всё в их дальнейшей жизни.)
(ЗДЕСЬ И ДАЛЕЕ «το» и «τον» В ЗНАЧЕНИИ «СЛОВО», а это слово «СЛОВО» есть заместитель слова «ЛЮБОВЬ» у древних христиан-гностиков, так что я тут даю истинный тайный смысл сказанного, смысловой «перевод», а не формальный перевод, в котором вместо слова «любовь» в древности люди непосвящённые читали только слово «СЛОВО».)
(Тут в конце стиха, по моему мнению, изначально написано не «λάβετε: τοũτο εστιν το σωμά μου», а написано «λάβετε τοũ: το εστιν το σωμά μου». То есть Иисус ещё раз научил учеников питаться, силой, идущей от Бога=Любви и дающей жизнь человеку, научил питаться любовью, и чётко сказал ученикам, чтобы они воспринимали именно духовную силу, идущую от Бога, как основу своей жизни, а вовсе не тленную пищу.
То есть тут речь не о «вкушении Его тела под видом хлеба», а о вкушении Его ЖИЗНИ В ЛЮБВИ, то есть вкушении любви, в своей собственной жизни.
Тут гностически – исихастский смысл молитвенного предстояния Богу, и вовсе ничего не говорится о «превращение хлеба в физическое тело Иисуса». То есть тут сказано просто, что человек должен понимать силу, получаемую по молитве и непосредственно в молитве, как основу его жизни, и «моя» тут не слова Иисуса о Себе, а указание на понимание таким образом каждым учеником его жизни, как только жизни в любви, даваемой ему Богом и более никем, ибо жизнь без любви – это вовсе и не жизнь для человека.
Тут просто призыв Иисуса к каждому ученику, что бы каждый понимал: «любовь – есть жизнь моя».
А Иисус и есть Любовь=Слово, воплощённый в Человека Бог=Любовь.
В этом и только в этом тайна вкушения в Евхаристии Иисуса верующими, но не вкушения Его «тела», а вкушения Его, как воплощённого в Человека Бога=Любви, то есть именно что ни есть вкушение самой сути Иисуса.)


" И, λαβων ОБЪЯСНИВШИЙ, чашу, ευχαριστήσας «ВОЗДАВ БЛАГОДАРЕНИЕ», дал им, и выпили из неё все. " (Мк. 14:23)

"και «И ПРИТОМ» сказал им: «τοũ УПОМЯНУТОЙ το ЛЮБВИ есть το αιμά ВИНО, μου МОЕЙ της δια&θήκης «ВЗАИМНО&МОГИЛЫ», το СЕЯ εκ&χυννόμενον «ОКОНЧАТЕЛЬНО&ВОЗЛИВАЮЩАЯСЯ» υπερ&πολλων «ЗА ПРЕДЕЛАМИ МНОГОЧИСЛЕННЫХ», " (Мк. 14:24)

(Тут слова с приставками, а не отдельные слова, образованные при помощи приставок, то есть несколько иные акценты смысла в общем-то схожих глаголов.
То есть Иисус, тут говорит просто, что Он вино это (а тут: το αιμά - это слово, переведённое, как «кровь», перевести можно и, как «вино») в этой общей чаше пьёт с учениками в последний раз из ряда прошлых многочисленных их совместных возлияний, как бы на собственной тризне.
То есть он просто прощается с учениками, таким образом устанавливая и обряд Его памятования в любви к Нему на будущих вечернях, где вкушение вина – будет уже вкушение любви.
И всё.
Тогда понятен и следующий далее стих.)


" истинно говорю вам, что «уже́ не», нет, не выпью от плода виноградной лозы до της ημέρας ВРЕМЕНИ того, когда αυ СНОВА το ЛЮБОВЬ буду пить καινον УДИВИТЕЛЬНУЮ εν СОГЛАСНО τη̣ βασιλεία̣ ЦАРСКОЙ ВЛАСТИ Бога (СОГЛАСНО ЦАРСКОЙ ВЛАСТИ ЛЮБВИ). " (Мк. 14:25)

(Теперь всё согласовано и действительно всё время речь шла не о «крови», а о вине, ибо только вино есть плод виноградной лозы.
Таким образом, таинство Евхаристии изначально состояло просто в таинстве распития общей чаши вина на тризне любви по Иисусу и более ни в чём.
Этой мысли мы найдём далее чёткое подтверждение у ап. Павла, и повторение её в других Евангелиях.)



Не нам, Господи, не нам, но имени твоему даждь славу о милости твоей и истине твоей:
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!  Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе! Аминь.