Исихазм

Автор Тема: "Трезвомыслие" (сост. схиархимандрит Авраам (Рейдман))  (Прочитано 3701 раз)

Mossad

  • Сообщений: 6
    • Просмотр профиля

Схиархимандрит Авраам (Рейдман): "Трезвомыслие" (сборник творений русских подвижников благочестия об основах духовной жизни и молитве Иисусовой).
Книга здесь: http://www.sestry.ru/church/content/library/trezvomislie/


 Предлагаемый вниманию читателей сборник творений русских подвижников благочестия XV–XIX столетий подробно раскрывает святоотеческое учение об умном делании и монашестве. Книга содержит как теоретические сведения об основах духовной жизни, так и практические рекомендации, необходимые для опытного прохождения духовного делания.
 Для настоящего издания сестрами переводческой группы Ново-Тихвинского женского монастыря выполнены переводы с церковнославянского языка тех аскетических творений преподобных Паисия Величковского, Василия Поляномерульского, Нила Сорского и Зосимы Верховского, которые в своем большинстве почти не публиковались на русском языке.
 В конце второго тома приводятся краткие сведения о святых отцах, чьи творения вошли в настоящий сборник.
1). Схиархимандрит Авраам (Рейдман): "Трезвомыслие"  - http://www.sestry.ru/church/content/library/trezvomislie/
2). Схиигумен Агафон (Чесноков): "Практическое руководство к 'умной' молитве" - http://www.tihon-luh.ru/b6.htm

mirnestranik

  • Сообщений: 8768
  • Игорь, православный
    • Просмотр профиля

сестрами переводческой группы Ново-Тихвинского женского монастыря выполнены переводы с церковнославянского языка тех аскетических творений преподобных Паисия Величковского, Василия Поляномерульского, Нила Сорского и Зосимы Верховского, которые в своем большинстве почти не публиковались на русском языке.
А что сёстры имеют лингивстическое образование?...
Перевод дело тонкое...кроме знаний языка необходимо знание патрологии...и минимальный(а лучше максимальный) практический опыт...именно по этому переводили такие люди как св.Феофан и пр.Паисий...
Но ведь тексты указанных отцов переводились...это что не переведённые ранее тексты?...
Я смотрю вообще скептически на переводы :-)...


Хотя...Бог в помощь :-)...
"Друг друга тяготы носите, и тако исполните закон Христов." апостол Павел.