Умное делание

Практика и теория умного делания => Библиотека исихастской литературы => Тема начата: snusmr от 11 Октябрь 2016, 10:27:06

Название: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 11 Октябрь 2016, 10:27:06
10) Так же, как у тела есть пять чувств – зрение, слух, вкус, обоняние и осязание, соответственно так же и в душе пять чувств: ум (νου), разум (λογικό), разумное чувство, знание (γνώση) и наука (επιστήμη). Пять чувств объединены в три действа души: ум (νου), разум (λογικό) и разумное чувство (νοερή αίσθηση). С помощью ума мы размышляем (διανοήματα), с помощью разума истолковываем (ερμηνείες), а с помощью разумного чувства мы принимаем фантазии (φαντασίες) божественной науки (επιστήμης) и знания (γνώσεως).

11) Имеющий ум может размышлять благоразумно, и будучи чистым [умом] принимать божественные смыслы (νοήματα); разум (λογικό) может истолковывать естественные движения всего видимого творения, то есть может ясно объяснить причины существования вещей; разумное чувство может воспринимать науку (επιστήμη) небесной мудрости и знания (γνώσεως), осияваемое лучами Солнца Правды. Всякий превосходящий [внешнее] чувство достигает того, что лежит за его пределами, наслаждаясь сладостью невидимых вещей.

12) Главных (роднейших, основных) сил ума четыре: понятливость (σύνεση), проницательность (οξύνοια), восприимчивость (αντίληψη) и живость {искусность} (επιδεξιότητα). Если к ним присовокупить четыре главные добродетели души, связывая целомудрие — с понятливостью ума, рассудительность — с его проницательностью, справедливость — с его восприимчивостью и мужество — с его живостью {искусностью}; то можно двояко построить пламенную и небеснотекущую (ουρανοπόρο) колесницу, для борьбы с тремя главными началами [и силами] ополчающихся страстей: сребролюбием, сластолюбием и славолюбием.]

13) Тот, кто победил сребролюбие восприимчивостью закона правды (έννομη δικαιοσύνη,), которая есть милостыня и сострадание к ближнему; победил сластолюбие благоразумным целомудрием, которое есть тщательное воздержание; и одолел славолюбие проницательностью (прозорливостью) и мудростью (φρόνηση), которая есть ни что иное, как различение вещей человеческих и Божественных,] попирая любовь к славе ногами, как ничего незначащую и бесполезную, одолевая перстное мудрование плоти. [Тот] после того, как закон Духа жизни возобладает над внешним законом плоти, сделавши [его] свободным, может сказать: Благодарю (Ευχαριστώ) Бога, что закон Духа жизни освободил меня от закона рабства (δουλεία) и смерти (ср. Рим. 8:2. Рим. 7:25).]

31) Обычно (т. е. в порядке вещей) внешнему виду лица изменяться соответственно внутреннему настроению души. Ибо какое делание имеет мысленное ее движение, такое расположение являет в себе для стоящих и зрак (взгляд, вид) лица. Сорасполагаясь и соизменяясь сообразно с тем, что приводит в движение помысл, иногда видится он светлым, когда сердце веселится по причине восхождения благих помышлений и размышлений (τη μελέτη) о Боге; а иногда посупленеет и мрачнеет, когда огорчают неуместные помыслы. Почему невозможно утаить движений и чувств, происходящих внутри, от тех (людей), чьи чувства обучены. Обычно это происходит или от правой руки Всевышнего, вследствии чего они возрождаются в духе, становясь солью земли и светом міра (Мф. 5:13-14); либо это происходит от восстания злых сил и смятения (смущения) помыслов, и это тоже очевидно для них, так как они отвергают то́ (сопротивляются этому), отпечаток (начертание) образа Сына Божия носящие светлостно в Божественных дарованиях.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Симеон от 11 Октябрь 2016, 11:59:15
воу воу спасибо!!!
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 11 Октябрь 2016, 21:32:27
elm,
надеюсь продолжить, только медленно идет перевод
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 12 Октябрь 2016, 12:11:22
39) На разных этапах [духовного пути] не один и тот же подвиг необходим против трех сил и начал лукавого (πονηρού) духа, есть отличие в борьбе против одного и другого. В брани против каждого из трех начал естественным (φυσικό) оружием выступает праведный гнев.

58) Я видел под солнцем (στη γη — на земле), говорит премудрый, человека мудрого в своих глазах (Притч. 26, 12), такого и я видел среди людей, уповающего лишь на свои дела, высокомудрствующего (μεγάλη ιδέα) в человеческой мудрости (σοφία), земной и душевной. Из-за этого он не только смотрел свысока на простых людей, но и даже на учителей христианской веры, которые достигли божественного покоя >их жизни (ζωή)<; вместе с тем, он ругал и посмеивался над ними за необычную (ασυνήθιστο) их форму речи и за то, что не хотели [они] подражать селективной (εκλεκτικό) и отточенной (τορνευτό) лексике (λεξιλόγιό) внешнего разума, и не пытались следить за правильным написанием [своих] письменных учений. Для него, не знающего, что Бог не предпочитает и не любит (αγαπά) отточенные (τορνευτές) слова и красивые фразы, но добро́тное (καλή) значение (σημασία) смысла (νοημάτων) я произнесу следующую поговорку (παροιμία): пес живой лучше, чем лев мертвый (Еккл. 9, 4), и: лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не научился принимать советы (Еккл. 4, 13).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 13 Октябрь 2016, 07:29:28
65. Подобно тому, как осквернение плоти наслаждением (ηδονή) имеет предшествующей причиной злое (σατανικό) желание (έρωτα), чтобы исполнить (ολοκληρώσει) злобу (κακία); так и болезненная печаль имеет предшествующей причиной теплоту сердца (καρδιάς), чтобы исполнить печаль и слезы. И это есть смотрение (οικονομία) Божией благости по отношению к нам, чтобы устранять и очищать труд (κόπο) наслаждения (ηδονής) болезненным трудом (κόπους), и постыдный поток плоти потом слез. И исключить из нашего ума (τύπους – типы) злодейства (αχρειοτήτων) и безобразные (τιςάσχημες) образы (εικόνες) из нашей души, чтобы явить (αναδείξομε) блеск (λαμπρότερη) [нашей] природной (φυσικό) красоты (κάλλος).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 13 Октябрь 2016, 14:24:19
66. Как тот, кто от действий лукавого духа блудит, получая в качестве награды удовольствие плоти, а в конце концов от злых действий — скверну. Так и тот, кто от действий Святого Духа свыше, получая в качестве награды радость души, в конечном итоге от добрых дел — очищение слезами, возрождение, соединение и единение с Богом.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 13 Октябрь 2016, 18:47:20
67. Есть в нас два естественных (φυσικές) потока от нашего существа (ουσία): семя (γονής) и слезы. Посредством первого мы оскверняем хитон (χιτώνας) нашей души, а вторым очищаем. Так что осквернение, происходящее от нашего существа (ουσία), необходимо очистить слезами, происходящими также от него. Потомучто нет другого способа, чтобы очистить осквернение нашей природы (φύσεώς — естества).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 13 Октябрь 2016, 20:44:34
68. Всякое устроение (διάθεση) согрешающей души, движимой порочным (φαύλη) образом (φαύλο τρόπο), мимолетным наслаждением разоряет весь труд (προσπάθειά – старание); но всякая душа, очищаемая от порочной (φαύλη) привычки (συνήθεια) и устроения, своим длинным (απλώνει) трудом достигает продолжительного удовольствия, непрерывно (όλο) веселясь (ευφροσύνη). И это чудо, как [второе] удовольствие, сдерживая [первое] наслаждение, совершенно (τελείως) услащает (γλυκαίνει) боль, порожденную удовольствием.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 13 Октябрь 2016, 23:33:30
68. Всякое устроение (διάθεση) согрешающей души, движимой порочным (φαύλη) образом (φαύλο τρόπο), мимолетным наслаждением разоряет весь труд (προσπάθειά – старание); но всякая душа, очищаемая от порочной (φαύλη) привычки (συνήθεια) и устроения, своим длинным (απλώνει) трудом достигает продолжительного удовольствия, непрерывно (όλο) веселясь (ευφροσύνη). И это чудо, как [второе] удовольствие, сдерживая [первое] наслаждение, совершенно (τελείως) услащает (γλυκαίνει) боль, порожденную удовольствием.

Как хорошо сформулированно то,  что называется бегать от чувственного удовольствия . Очень точно описывается то, что получаешь большее наслаждение от бестрастного, отвращаясь от страстного.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Октябрь 2016, 09:33:46
Svod,
рад что пригодился перевод.

Продолжаю... вернее возвращаюсь к 12-ой главе первой сотницы. Еще раз пересмотрел все... вызывает сомнение одно слово — επιδεξιότητα, у Паисия переведено "твердомыслие", но по греческому переводу: "искусность, ловкость, мастерство". В английском переводе "perspicacity", что можно перевести: "зоркость, проницательность, прозорливость" - синоним слова "sagacity", которое уже стоит вторым в списке — проницательность. У Паисия это выглядит "остроумие"/"твердомыслие". Но если посмотреть внимательнее, то противоречие стирается, русский перевод может быть следующим:: "зоркость, прозорливость"/"здравый рассудок, основательность ума". если учесть что "здравый рассудок" = "искусности, мастерству", то противоречие не сильно заметно.
P.S: Однако в переводе трактата о душе Шленова (Дионисия), 50 глава соответствует 12-ой главе 1-ой сотницы... там перевод стоит "живость"... уж даже и не знаю как переводить, но будем следовать Паисиевскому переводу, ибо мужество как-то гармоничнее сочетается с "твердостью ума".

Думаю, что стоило об этом написать.
Итак, глава немного откорректирована:
12) Главных (роднейших, основных) сил ума четыре: понятливость (σύνεση), проницательность {зоркость ума} (οξύνοια), восприимчивость (αντίληψη) и твердость ума {мастерство, искусство, ловкость} (επιδεξιότητα, у Паисия «твердомыслие»). Если к ним присовокупить четыре главные добродетели души, связывая целомудрие — с понятливостью ума, рассудительность — с его проницательностью, справедливость — с его восприимчивостью и мужество — с его твердостью ума {мастерством}; то можно построить пламенную и небеснотекущую (ουρανοπόρο) двоякую колесницу, для борьбы с тремя главными началами и силами (δυνάμεων) ополчающихся страстей: сребролюбием, сластолюбием и славолюбием.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 14 Октябрь 2016, 10:04:48
4 силы ума сложно охватить своим умом  без привязки к силам души. Распределим попарно.

1. Понятливость (ум) - целомудрие (душа)
2. Проницательность (ум) - рассудительность (душа)  тут непонятно, есть ли другой вариант перевода? Рассудительность - это скорее сила ума, чем души.
3. Восприимчивость (ум) - справедливость (душа)    если далее указывается мужество души, то куда делась ее женственность (есть ли иной перевод?), восприимчивости ума более соответствует женственность, чем справедливость ИМХО
4. Твердость (мастерство)  (ум) - мужество (душа)  твердость и мастерство несколько разные понятия, скорее тут твердость ума поддерживается мужеством души ИМХО
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Октябрь 2016, 10:24:55
Svod,
Я не уверен что могу перевести лучше. Вообще это в порядке вещей, что перевод не будет точным, слово очень плоско отражает картину, НО — я стараюсь вставлять греческие термины и каждый может сам посмотреть их значения, только врядли это сильно прояснит картину, здесь нужна еще и интуиция....
Кроме того, я перевожу недостающие главы, чтобы скомпилировать 4-ую часть славянского Добротолюбия, тогда появятся 2 состыкованных перевода, русский и славянский, возможно картина обрисуется более широко и удастся ухватить неухватимое.
P,.S: трудно сверять славянский, греческий и даже английский переводы, пусть кто-то другой, используя сей труд, пытается перевести лучше, ибо еще очень много непереведенного и терпения и времени на это не хватает ((((
но не переживай Svod, даже переведенное очень точно не гарантирует что мы это поймем  :-D

Цитировать
Рассудительность - это скорее сила ума, чем души.
ум владычественная сила души :) Читай главу 68-70 - Каллиста и игнатия Ксанфопулов, в моем переводе, там этоподробно рассматривается, то есть отличие сущности ума и ума как силы души.
Цитировать
если далее указывается мужество души, то куда делась ее женственность (есть ли иной перевод?), восприимчивости ума более соответствует женственность, чем справедливость ИМХО
женственность не главнейшая (роднейшая, первейшая) добродетель, в отличии от мужества, поэтому отцы, видимо ничег оне говорят о женственности, а домысливать можно многое, но Никита Стифат об этом не говорит.
Цитировать
твердость и мастерство несколько разные понятия, скорее тут твердость ума поддерживается мужеством души ИМХО
я тоже к этому склоняюсь, что все-таки тут твердость ума
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Alexander от 14 Октябрь 2016, 10:33:22
По современным представлениям, страсть схемотворчества, а им в большой степени страдает ум Никиты Стифата, не лучшая сила.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Октябрь 2016, 10:54:25
По современным представлениям, страсть схемотворчества, а им в большой степени страдает ум Никиты Стифата, не лучшая сила.
Это не мне судить, тем более что Никита Стифат сейчас не в болоте сидит, в отличии от нас
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Alexander от 14 Октябрь 2016, 11:14:04
snusmr, Вы весь такой противоречивый, как та девушка из пьесы Зорина "Покровские ворота" :) Отсюда и проблемы неведения...
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Октябрь 2016, 11:20:48
Alexander,
Александр, я не заметил в своих словах противоречия, просто наверное вы как-то по своему что-то истолковали, поняли.
И потом вы пришли, стали говорить о ущербности Никиты Стифата, а это означает что подчеркивать свое отличное понимание вопроса (грубо говоря возвышаться).
Потом стали обличать меня в неведении.
но не мне, конечно, сотрясать воздух — вы тут заправляете всем..., учите... только не путайте высокоумие с ведением.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 14 Октябрь 2016, 11:37:38
По современным представлениям, страсть схемотворчества, а им в большой степени страдает ум Никиты Стифата, не лучшая сила.
Это не мне судить, тем более что Никита Стифат сейчас не в болоте сидит, в отличии от нас

У каждого человека своя душевная и духовная конституция. Соответственно,  одному могут быть более полезны и понятны труды одних святых отцов, другим более подойдут труды других. Да и со временем у каждого предпочтения меняются, как и духовные потребности.

Если брать непосредственно Никиту Стифата, то его схемам доверяешь, так как помимо них он описывает переходные состояния ума и души на пути к Богу. А это без Духа не донести. То есть, лично у меня при чтении Никиты Стифата возникает некое созвучие, что все именно так  и происходит и у меня, как он описывает. А отсюда доверие к тому опыту, который я не прошел, но у него наблюдаю.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Октябрь 2016, 12:35:04
Svod,
Цитировать
А это без Духа не донести. То есть, лично у меня при чтении Никиты Стифата возникает некое созвучие, что все именно так  и происходит и у меня, как он описывает. А отсюда доверие к тому опыту, который я не прошел, но у него наблюдаю.
А может это тоже страсть понимания смехотворчества? вот и приходит созвучие?  :-D
Надо чтобы Александр уже издал свои труды, тогда мы будем поистине просвещены ведением. Такое великое понимание Истины из его уст исходит, такое благозвучие речей, не иначе сам Дух Божий вещает и наставляет нас невежественных.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Alexander от 14 Октябрь 2016, 12:37:24
snusmr, вы говорите, что не вам судить, и тут же судите.

Вы знаете, где сидит Никита Стифат. И знаете, что "мы" сидят в болоте.

Вы неким образом связали ваши представления о "сидении" Стифата в настоящем с обсуждаемым кусочком текста, написаного им тысячу лет назад. И текст этот стал как бы непререкаемо необсуждаем из-за того, что вы знаете, где сидит сей отец ныне.

А затем обидились, заявив об ущербности Никиты Стифата и возвышении за его счет неникиты нестифата. Ух ты, есть над чем в себе работать! Смотрите, находясь в рамках предложенной схемы, вы не проявили ни понятливости, ни проницательности, ни восприимчивости, ни твердости ума.

Вы делаете замечательную работу по переводу. Вы знаете, что у нас практически нет школы научного перевода текстов со. Есть энтузиасты. И выбор: что важнее, работа над собой или работа над переводами? Сформулирую иначе: человек, отказывающийся работать над собой, работает над аскетическими текстами - в этот какого-то несоответствия не усматриваете?
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Октябрь 2016, 12:48:52
Alexander,
Спасибо, Александр, вы меня действительно кое-чему научили. теперь хорошо бы научится вам.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 14 Октябрь 2016, 12:53:48
13) Тот, кто победил сребролюбие восприимчивостью закона правды (έννομη δικαιοσύνη,), которая есть милостыня и сострадание к ближнему; победил сластолюбие благоразумным целомудрием, которое есть тщательное воздержание; и одолел славолюбие проницательностью (прозорливостью) и мудростью (φρόνηση), которая есть ни что иное, как различение вещей человеческих и Божественных,] попирая любовь к славе ногами, как ничего незначащую и бесполезную, одолевая перстное мудрование плоти. [Тот] после того, как закон Духа жизни возобладает над внешним законом плоти, сделавши [его] свободным, может сказать: Благодарю (Ευχαριστώ) Бога, что закон Духа жизни освободил меня от закона рабства (δουλεία) и смерти (ср. Рим. 8:2. Рим. 7:25).]

Взять эти строки, над которыми подумав, понимаешь, что Никита Стифат указывает на то, что каждой из основных страстей: сребролюбие, сластолюбие, властолюбие, соответствует два корня внешний и внутреннй. И истреблять надо оба.

Сребролюбие побеждается "восприимчивостью к закону правды":  внешней милостыней (подаяния, нестяжательство, довольствование малым) + внутренней милостыней (сострадание к ближним, отдача себя, ). То же и с другими страстями.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Октябрь 2016, 13:00:18
13) Тот, кто победил сребролюбие восприимчивостью закона правды (έννομη δικαιοσύνη,), которая есть милостыня и сострадание к ближнему; победил сластолюбие благоразумным целомудрием, которое есть тщательное воздержание; и одолел славолюбие проницательностью (прозорливостью) и мудростью (φρόνηση), которая есть ни что иное, как различение вещей человеческих и Божественных,]
Внешнее делание (праксис) — милостыня и сострадание к ближнему,  тщательное воздержание
Внутреннее делание (созерцание) — проницательностью (прозорливостью) и мудростью (φρόνηση), которая есть ни что иное, как различение вещей человеческих и Божественных
посередине их — закон правды, который идет от духовного и приводит к действи - благим поступкам

Цитировать
Сребролюбие побеждается "восприимчивостью к закону правды":  внешней милостыней (подаяния, нестяжательство, довольствование малым) + внутренней милостыней (сострадание к ближним, отдача себя, ). То же и с другими страстями.
Внутренний - это когда ты меняешь себя, свое отношение внутри
внешний - это сам поступок.
сам по себе внешний поступок еще не изменение себя, но изменение себя, почти всегда приводит к правильным делам.
Это не спор - мысли вслух  :-)
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 14 Октябрь 2016, 13:08:43
Svod,
Цитировать
А это без Духа не донести. То есть, лично у меня при чтении Никиты Стифата возникает некое созвучие, что все именно так  и происходит и у меня, как он описывает. А отсюда доверие к тому опыту, который я не прошел, но у него наблюдаю.
А может это тоже страсть понимания смехотворчества? вот и приходит созвучие?  :-D

Нет, я действительно услышал через Ваши переводы самого Никиту Стифата, а не Вас лично. И так достаточно объемно и глубоко услышал. Теперь вот Вас слышу. Вопрос.

Во время переводов, Вы сами его (Никиту Стифата) слышите в Духе, ощущаете некую связь со Священным Преданием? Созвучен ли Ваш опыт с тем, что Вы выкладываете в Вашем переводе?
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 14 Октябрь 2016, 13:15:44
сам по себе внешний поступок еще не изменение себя, но изменение себя, почти всегда приводит к правильным делам.
Это не спор - мысли вслух  :-)

О, да. Без внутреннего изменения, внешний поступок будет совершен не по свободной воле, а через ее подавление и польза от него если и есть то мала. Однако всегда следует иметь ввиду эти некие сопоставительные смыслы внешнего и внутреннего, на какой бы стадии УД ты не находился.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Октябрь 2016, 13:38:07
Во время переводов, Вы сами его (Никиту Стифата) слышите в Духе, ощущаете некую связь со Священным Преданием? Созвучен ли Ваш опыт с тем, что Вы выкладываете в Вашем переводе?
Чувствую, в противном случае перевести не удается.
Связь очень важна, без связи перевести с неродного языка просто невозможно, в моем случае я вынужден писать сначала набросок перевода, а потом пытаюсь проникнуть в его суть. когда суть улавливается — расставляю слова в правильной последовательности и сличаю с двумя переводами (славянским и греческим), только при совпадении смысла, я считаю что перевод удался.
Цитировать
Нет, я действительно услышал через Ваши переводы самого Никиту Стифата, а не Вас лично.
Я что-то не уловил, мне показалось Александр назвал смехотворчеством то, что пишет Никита Стифат, или он все-таки имел ввиду что Никита Стифат смехтворен в моем переводе? 
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Грация от 14 Октябрь 2016, 13:44:34
назвал смехотворчеством 

схемотворчеством.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Сергий от 14 Октябрь 2016, 13:53:51
назвал смехотворчеством 

схемотворчеством.
Да. Это важное замечание. В любви нет схем, поэтому схемотворчество ПРОСТО занятие пустое и даже вредное. А смехотворчество не так уж и ругательный смысл имеет, ибо творение смеха - чистая радость дарения любви, пусть даже если и над собой придется посмеяться.

Все более проникаюсь и понимаю Александра, да и других.
За морем словесного тумана на форуме видна работа рычагов сдвигающих косность ума человеков.
Дай Бог житие форуму многие и многие годы.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 14 Октябрь 2016, 13:55:56

Во время переводов, Вы сами его (Никиту Стифата) слышите в Духе, ощущаете некую связь со Священным Преданием? Созвучен ли Ваш опыт с тем, что Вы выкладываете в Вашем переводе?

Чувствую, в противном случае перевести не удается.
Связь очень важна, без связи перевести с неродного языка просто невозможно, в моем случае я вынужден писать сначала набросок перевода, а потом пытаюсь проникнуть в его суть. когда суть улавливается — расставляю слова в правильной последовательности и сличаю с двумя переводами (славянским и греческим), только при совпадении смысла, я считаю что перевод удался.

Если Вам важна моя точка зрения (а поддержка всегда важна), то Ваш перевод в целом, удался.

Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 14 Октябрь 2016, 14:08:41
Я что-то не уловил, мне показалось Александр назвал смехотворчеством то, что пишет Никита Стифат, или он все-таки имел ввиду что Никита Стифат смехтворен в моем переводе?

назвал смехотворчеством 

схемотворчеством.

 Предлагаю остановиться на третьем варианте схимотворчество. :-D

А вообще я так понял, что сами труды Никиты Стифата Александр считает несколько схематичными для себя. Я так не считаю, но Александр и меня считает тяготеющим к схемотворчеству (и я так считаю), так  что возможно мы со Стифатом два брата акробата.

Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Alexander от 14 Октябрь 2016, 14:28:33
Если брать непосредственно Никиту Стифата, то его схемам доверяешь, так как помимо них он описывает переходные состояния ума и души на пути к Богу. А это без Духа не донести.

Это общепринятый рациональный способ - практически во всех религиозных традициях - донесение знаний о большем (более глубоком и высоком) через схему да еще с привлечением чисел. Так пропечатывается матричный ум. Как только выходим за ментальную матричность, схемы начинают сбоить и рушиться. Отсюда, кстати, и, защитная агрессия у множителей этих схем. Их ум теряет устойчивость. Было время организации умственного пространства с неизбежным схемотворчеством. Сейчас организуется надумственное пространство, и оно строится и действует по иным законам.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 14 Октябрь 2016, 14:54:14

Это общепринятый рациональный способ - практически во всех религиозных традициях - донесение знаний о большем (более глубоком и высоком) через схему да еще с привлечением чисел. Так пропечатывается матричный ум. Как только выходим за ментальную матричность, схемы начинают сбоить и рушиться. Отсюда, кстати, и, защитная агрессия у множителей этих схем. Их ум теряет устойчивость. Было время организации умственного пространства с неизбежным схемотворчеством. Сейчас организуется надумственное пространство, и оно строится и действует по иным законам.

Относительно выделенного. Было время схематворчества - это Вы относительно истории Церкви? Почему сейчас схематворчество не актуально   как метод познания при присутствии Духа.  Надумственное пространство в чем его суть. Как оно проявлялось раньше и как проявляется теперь? Организуется кем?

Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Колхозник от 14 Октябрь 2016, 15:00:32
Это относительно практики. В нас очень много построений ума, целые города, причем многоуровневые. Приходит время они рушатся, вернее Дух их рушит, ибо все это не есть Свобода. На очищенном месте "строится" Новое.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 14 Октябрь 2016, 15:18:53
Это относительно практики. В нас очень много построений ума, целые города, причем многоуровневые. Приходит время они рушатся, вернее Дух их рушит, ибо все это не есть Свобода. На очищенном месте "строится" Новое.

Этого мало, Вы выдаете привычные для форума схемы мемы, которые как щепки всплывают в каждом топике. Эти построений ума и в прежние времена были. Я услышал от Александра именно о надумственном пространстве, как о некой новой форме, ее он противопоставляет схемотворчеству, как отжившей форме. то есть то, что работало ранее сейчас малоэффективно именно по форме, а не по содержанию, Христос во все времена Тот же.

Если же то, что Вы, Владимир пишите сейчас воспринимать в контексте всей сегодняшней беседы, то следует считать, что Никита Стифат застрял на схемотворчестве, которое следует разрушить и построить на очищенном месте новое.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Игорь Спасский от 14 Октябрь 2016, 15:26:02
Это относительно практики. В нас очень много построений ума, целые города, причем многоуровневые. Приходит время они рушатся, вернее Дух их рушит, ибо все это не есть Свобода. На очищенном месте "строится" Новое.

Этого мало, Вы выдаете привычные для форума схемы мемы, которые как щепки всплывают в каждом топике. Этих построений ума и в прежние времена были. Я услышал от Александра именно о надумственном пространстве, как о некой новой форме, ее он противопоставляет схемотворчеству, как отжившей форме. то есть то, что работало ранее сейчас малоэффективно именно по форме, а непо содержанию, Христос во все времена Тот же.

Svod, если Вы управляете автомобилем, вспомните. Когда только учишься-изучаешь некие схемы. Потом отбрасываешь и начинаешь ехать.  Езда в крупном городе по схемам уж точно не выйдет. Также и с этами развития практики и того, что сейчас открывается в наш мир.  Сейчас действительно новый этап откровения. Как всегда отличный от всего предыдущего. Ум человечества взрослеет. И теперь приходит время иного. Причем во многих сферах. Как уже не раз говорилось. Меняются методы борьбы, она утончается. Соответственно иной становится практика. И конечно нашему уму пора взрослеть и выезжать на широкую дорогу.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 14 Октябрь 2016, 15:35:49

Svod, если Вы управляете автомобилем, вспомните. Когда только учишься-изучаешь некие схемы. Потом отбрасываешь и начинаешь ехать.  Езда в крупном городе по схемам уж точно не выйдет. Также и с этами развития практики и того, что сейчас открывается в наш мир.  Сейчас действительно новый этап откровения. Как всегда отличный от всего предыдущего. Ум человечества взрослеет. И теперь приходит время иного. Причем во многих сферах. Как уже не раз говорилось. Меняются методы борьбы, она утончается. Соответственно иной становится практика. И конечно нашему уму пора взрослеть и выезжать на широкую дорогу.

Автомобиль это внешнее. А внутренний человек, что тоже приобрел автомобиль. Покажите. В чем суть нового откровения? Ой братцы, опять буча грядет  :|
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Alexander от 14 Октябрь 2016, 15:46:22
Svod, относительно истории человечества. Земная история церкви - часть истории человечества. Человечество чуток выросло (в лице некоторых представителей) за рамки ментально-оккультного восприятия мира. Схемотворчество остается актуальным для старого ума-сознания, и Дух действует в этой области - как на периферии, постепенно оставляя ее. Это не сложно увидеть по плодам.

Суть надумственного - то, что выше обычного рационального ума простого человека или философа.  Как оно проявлялось раньше? Читаем Евангелия и зрим то, что выше обычного ума. Читаем послания ап.Павла и видим, как он пытается сшить небесное (то, что выше) с земным (обычным умом). Читаем Н.Стифата и находим скрытое обращение того, что выше, отпечатанное в обычном.

Посеянное проросло - и дает всходы.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Октябрь 2016, 16:22:21
Это все те же ментальные построения, как якобы заментальные, не от міра сего. Люди думают что видят, а при этом не видят. Без подсоединения к Источнику эту чушь можно лепетать бесконечно.
Хотя мысль может помочь настроится на источник, но не для всех и не всегда.
Разница есть в том кто слушает, и кого слушают. Но святых чаще всего при жизни и не слушали (да и после), ибо если мудрость міра сего безумие перед Богом, то естественно что мудрость святых есть безумие для этого перстнаго міра.
наше время не сильно лучше, везде камнезакидывание.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Игорь Спасский от 14 Октябрь 2016, 16:45:06
Царство Божие стало еще ближе. Внимательный ясный ум сможет рассмотреть. Чистое сердце прожить. Это общечеловеческий тренд. Он проявляется в очень многих сферах. Опять к согласию миров как к всечеловеческому процессу.

На уровне ментального swot-анализа (прошу не путать со Svodoм ) ) это как раз вряд-ли увидишь. Это открывается как смысловой-обьем логос.

На этот процесс уже прозрело какое-то количество умов в свою меру (это если искать маститых авторитетов). Что то есть у того же Даниила Андреева, что-то у о. Александра Меня, многое у нехристианских авторов, что-то у ученых.  Имеющий уши ...

Важно готовить ум не к додумыванию и достраиванию, а к постижению смыслов и откровений.
Дабы быть в тренде )
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Родион от 14 Октябрь 2016, 17:04:36
Топографические карты штука полезная, если понимать что топографические обозначения старины далекой отличаются от современных и могут истолковываться иначе, что местность за многие времена изменилась, что проходить эту местность и изучать ее по старым картам - вещи очень разные, в наше время даже свм.Гуглмапс в режиме спутника часто не показывает реального состояния местности. Плюс современные средства, которыми распологает человек, отличны от того, что было раньше. Пора понять что мы живем на другой земле, нежели святые отцы, несмотря на то, что многие вещи по прежнему актуальны, но они проявляются иначе, действуют многократно разнообразней, затрагивают несравнимо большие части души. Имхо.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Elena от 14 Октябрь 2016, 17:35:47
Приходит время они рушатся, вернее Дух их рушит, ибо все это не есть Свобода. На очищенном месте "строится" Новое.

А почему обязательно рушатся? В моем случае они не рушатся, а вроде как упраздняются, отходят на второй план, становятся не главными. Но, в принципе, схемы могут привлекаться в случае надобности, особенно при обсуждении наследия отцов.

На мой взгляд, революционный путь - не самый лучший.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Никодим от 14 Октябрь 2016, 19:00:07
Приходит время они рушатся, вернее Дух их рушит, ибо все это не есть Свобода. На очищенном месте "строится" Новое.

А почему обязательно рушатся? В моем случае они не рушатся, а вроде как упраздняются, отходят на второй план, становятся не главными. Но, в принципе, схемы могут привлекаться в случае надобности, особенно при обсуждении наследия отцов.

На мой взгляд, революционный путь - не самый лучший.
+++ согласен... мудро.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 14 Октябрь 2016, 19:32:04
Svod, относительно истории человечества. Земная история церкви - часть истории человечества.

Близится к закату история человечества. О земной истории Церкви, как части истории человечества Господь недвусмысленно сказал:  «Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле?». 

 
Человечество чуток выросло (в лице некоторых представителей) за рамки ментально-оккультного восприятия мира.

Кто эти некоторые представители?

Схемотворчество остается актуальным для старого ума-сознания, и Дух действует в этой области - как на периферии, постепенно оставляя ее. Это не сложно увидеть по плодам.

Схемы. В меньшее укладывается большее. Лучше усваиваются. Сложный процесс трансформации знаний. Книги доступны были немногим,  очень дороги и трудоемки. Перенос информации из одной части света в другую и вообще процес десятилетий, а то и столетий. Это одна из причин схемотворчества? Или иная?

Но Церковь, у нее другие средства передачи, сам Дух являлся тем ментальным телетайпом, который в мгновение ока передавал информацию.

 
Суть надумственного - то, что выше обычного рационального ума простого человека или философа.  Как оно проявлялось раньше? Читаем Евангелия и зрим то, что выше обычного ума. Читаем послания ап.Павла и видим, как он пытается сшить небесное (то, что выше) с земным (обычным умом). Читаем Н.Стифата и находим скрытое обращение того, что выше, отпечатанное в обычном.

Разве Евангельская истина недоступна и ее и сейчас разве нельзя принять минуя философскую стадию его понимания. Да и разве не сшиваем мы небесное с земным и не отпечатываем вышнее в обычном. Все так же как и в те времена. Что изменилось?

 
Посеянное проросло - и дает всходы.

Время скорой жатвы, Вам так не кажется? Может быть это Вы имеете в виду? Две тысячи лет росло зерно и плевелы. Пришло время отделения одного от другого.



Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Колхозник от 14 Октябрь 2016, 20:22:05
Елена, нет революционности в том, что мехи обветшали, и вместо старых, которые еще могут служить, шьются новые, для другого вина. 

Лист упавший (падающий) с дерева осенью, разрушается или упраздняется (как назвать суть происходящего?)?

Когда в большом городе обрушается один дом, это малозаметно, когда рушатся кварталы и небоскребы...."земля" дрожит.

В каком-то смысле, это ответ и Своду.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Alexander от 14 Октябрь 2016, 20:51:41
Svodу.

Представители - те, кто смог выйти за границы противопоставлений (один из критериев).

Причина схемотворчества заложена в механизме работы рационального (падшего) ума человека. Таким образом в нем находит свое осуществление логос вещи. Полет птицы, начерченный на бумаге карандашом...

Дух не ментальный телетайп, и не надментальный. Он воздействует непосредственно иначе, опосредованно же и такими способами.

Евангелие - зерно, дающее всходы. Или закваска, заквашивающая тесто. Пока зерно не проросло, пока тесто не вскисло, мы не видим результатов. Усвоение в это время происходит опосредованно. И да, среда меняется.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Краевед от 15 Октябрь 2016, 12:39:10
Приходит время они рушатся, вернее Дух их рушит, ибо все это не есть Свобода. На очищенном месте "строится" Новое.

А почему обязательно рушатся? В моем случае они не рушатся, а вроде как упраздняются, отходят на второй план, становятся не главными. Но, в принципе, схемы могут привлекаться в случае надобности, особенно при обсуждении наследия отцов.

На мой взгляд, революционный путь - не самый лучший.
+++ согласен... мудро.

Кто хочет душу свою спасти....
... Меня не достоин.

Поэтому, в духовном плане лучший путь - революционный.

По немощи большинства с нами все происходит медленно.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 15 Октябрь 2016, 16:28:06
Svodу.

Представители - те, кто смог выйти за границы противопоставлений (один из критериев).

Причина схемотворчества заложена в механизме работы рационального (падшего) ума человека. Таким образом в нем находит свое осуществление логос вещи. Полет птицы, начерченный на бумаге карандашом...

Дух не ментальный телетайп, и не надментальный. Он воздействует непосредственно иначе, опосредованно же и такими способами.

Евангелие - зерно, дающее всходы. Или закваска, заквашивающая тесто. Пока зерно не проросло, пока тесто не вскисло, мы не видим результатов. Усвоение в это время происходит опосредованно. И да, среда меняется.

Евангельское зерно дает всходы под непосредственном воздействии Духа на него. До тех пор пока поросль зерна мало  отличима от плевел, человек находится в пределах противопоставлений, когда же зерно вызревает до отличимости его от плевел, человек выходит за границу противопоставлений и для него наступает жатва.

Представители - те, кто смог выйти за границы противопоставлений (один из критериев).

Какие еще есть критерии?

Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Elena от 16 Октябрь 2016, 04:05:49
Кто хочет душу свою спасти....
... Меня не достоин.

Поэтому, в духовном плане лучший путь - революционный

Поводом для разговора стали схематические построения Никиты Стифита.

Зачем рушить его схемы? Они помогают понять (или не понять - тут уж как получится) его мысль. После достижения понимания (или непонимания) можно забыть о схемах. При чем здесь революция?

Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Alexander от 16 Октябрь 2016, 08:18:21
Критерии условны - для внешнего. Хотя бы потому что их легко подменить, если внешним узнаны и усвоены. Важный критерий - любовь к врагам. Любовь такова, что и врагов - для любящего - уже нет. Только любовь эта нисколько не душевна, и может выглядеть жесткой и разрушительной.

Любовь к врагам - как критерий - влегкую выявляет круги эгоизма: личного, родового, национального, религиозного и пр.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Родион от 16 Октябрь 2016, 09:32:43
Кто хочет душу свою спасти....
... Меня не достоин.

Поэтому, в духовном плане лучший путь - революционный

Поводом для разговора стали схематические построения Никиты Стифита.

Зачем рушить его схемы? Они помогают понять (или не понять - тут уж как получится) его мысль. После достижения понимания (или непонимания) можно забыть о схемах. При чем здесь революция?



При том, что сам Господь, сам вочеловечившийся Бог, это революция. А схемотворчество, если в нем погрязнуть, это даже не эволюция. А принимать чужие схемы, это все равно что копировать свою жизнь с жизни соседа. Можно пытаться, но польза сомнительна.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Alexander от 16 Октябрь 2016, 09:48:23
Схемы того же Никиты Стифата рушить не надо. Они остаются для важной исследовательской и патрологической работы. В иных планах эти схемы просто отсутствуют - ими никто не пользуется. Пользуются другими построениями ума.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 16 Октябрь 2016, 10:16:01
Alexander,
Цитировать
По современным представлениям, страсть схемотворчества, а им в большой степени страдает ум Никиты Стифата, не лучшая сила.
мой с вами спор разгорелся по моему недосмотру. Я прочитал "схемотворчество" за "смехотворчество" и закипел... потомучто Смехотворчеством труды Никиты стифата может считать только высокомерный человек, отсюда и мои реплики не очень в тему, как оказалось, потому что сообщение было другим.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Никодим от 16 Октябрь 2016, 11:19:44
Alexander,
Цитировать
По современным представлениям, страсть схемотворчества, а им в большой степени страдает ум Никиты Стифата, не лучшая сила.
мой с вами спор разгорелся по моему недосмотру. Я прочитал "схемотворчество" за "смехотворчество" и закипел... потомучто Смехотворчеством труды Никиты стифата может считать только высокомерный человек, отсюда и мои реплики не очень в тему, как оказалось, потому что сообщение было другим.
хороший урок искать людям оправдание и не делать поспешных выводов.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Краевед от 16 Октябрь 2016, 11:52:25
Я тоже так сначала прочитал. После чего даже физически протёр глаза, и перечитал ещё два раза.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 16 Октябрь 2016, 13:06:49
Я тоже так сначала прочитал. После чего даже физически протёр глаза, и перечитал ещё два раза.
из своего опыта скажу, что зачастую, то чего мы боимся, то и видим. Для меня "хуление" святых отцов выглядит кощунством, хотя и понимаю что они тоже ошибаются, но сам факт... чего больше всего боюсь, то и замечаю в первую очередь. Кроме того я все же считаю что Александр немного перегибает палку. Пазлы сошлись, в итоге не совсем адекватная реакция. Поэтому считаю произошедшее недоразумением. Со своей стороны, в первую очередь, буду внимательно читать сообщение и вслушиваться, что хотят донести.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 18 Октябрь 2016, 10:54:25
Критерии условны - для внешнего. Хотя бы потому что их легко подменить, если внешним узнаны и усвоены.

Да, а ведь, действительно любой критерий можно  распознать, оцифровать, скопировать, растиражировать и подменить, кроме одного - любви. Это единственно неподкупный и неподменяемый феномен. Любовь нельзя, как все остальное перевести в разменную монету понятий и долженствований или то к чему мы привыкли на еще более грубом уровене товароденежных отношений. Даже тогда когда мы переводим любовь на уровень дружбы, даже тогда она теряет свою неподкупность и может быть разменена, обменена, в угоду браку мужчины и женщины, где друг становится как бы лишним.

 
Важный критерий - любовь к врагам. Любовь такова, что и врагов - для любящего - уже нет. Только любовь эта нисколько не душевна, и может выглядеть жесткой и разрушительной.[
Любовь к врагам - как критерий - влегкую выявляет круги эгоизма: личного, родового, национального, религиозного и пр.

Врагов для любящего нет, но это не значит, что враги становятся ему друзьями. Именно в силу того, что любовь нелицемерна и неподменяема, она свободно светит и в этом свете вскрывает эгоизм не только твоего врага, но и твоего ближнего. Но тот же твой ближний должен делать выбор или находиться с тобой рядом, и быть вынужденным исправлять обличаемое (иначе невозможно находиться рядом) или захлопнуться от тебя в скорлупу эгоизма. При таком захлопывании невозможно сохранять прежние отношения и надо выбирать. Вот тут то и познается любовь ближнего и любовь к ближнему.
 Враг же удаляется или выбирает тактику: подошел увидел себя в свете, огрызнулся отошел, выработал тактику, опять подошел, огрызнулся , отошел. Модели бывают разнообразные.

Но в принципе тот кто подвизался в любви Господа, должен понимать, что постепенно, чем ближе к Голгофе, тем ощутимее одиночество, но в той любви, которая дается оно не есть одиночество, а вытягивание пшеницы вверх к Господу.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Skylander от 18 Октябрь 2016, 11:51:12
Да, а ведь, действительно любой критерий можно  распознать, оцифровать, скопировать, растиражировать и подменить, кроме одного - любви.
Увы, что сейчас ни называют любовью.  И не переубедишь их никак. :-(

Даже тогда когда мы переводим любовь на уровень дружбы, даже тогда она теряет свою неподкупность и может быть разменена, обменена, в угоду браку мужчины и женщины, где друг становится как бы лишним.
Здесь вопрос согласования семьи и дружбы.

Врагов для любящего нет, но это не значит, что враги становятся ему друзьями.
Кхм, так врагов-то нет...

Именно в силу того, что любовь нелицемерна и неподменяема, она свободно светит и в этом свете вскрывает эгоизм не только твоего врага, но и твоего ближнего.
Это как сказал классик:
Истинная любовь беспощадна, иначе это розовые слюни.
:-)
Только если  к себе поворачиваем  беспощадность, а к ближним любовь, то особых коллизий с ними не будет.


Но тот же твой ближний должен делать выбор или находиться с тобой рядом, и быть вынужденным исправлять обличаемое (иначе невозможно находиться рядом) или захлопнуться от тебя в скорлупу эгоизма. При таком захлопывании невозможно сохранять прежние отношения и надо выбирать. Вот тут то и познается любовь ближнего и любовь к ближнему.
Это когда уж слишком обличаешь, а не любишь, отсюда и одиночество.

Но в принципе тот кто подвизался в любви Господа, должен понимать, что постепенно, чем ближе к Голгофе, тем ощутимее одиночество, но в той любви, которая дается оно не есть одиночество, а вытягивание пшеницы вверх к Господу.
Что-то Вы совсем загрустили. Чем ближе к Господу тем светлее и радостнее, и везде видишь Его.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: svod от 18 Октябрь 2016, 13:09:40
Даже тогда когда мы переводим любовь на уровень дружбы, даже тогда она теряет свою неподкупность и может быть разменена, обменена, в угоду браку мужчины и женщины, где друг становится как бы лишним.
Здесь вопрос согласования семьи и дружбы.

Тут другое. Любовь над согласованием, она сама есть согласие. В ней все согласовывается.

Врагов для любящего нет, но это не значит, что враги становятся ему друзьями.
Кхм, так врагов-то нет...

Врагов действительно нет, но это не значит, что если нет врагов , то они уже есть друзья.

Именно в силу того, что любовь нелицемерна и неподменяема, она свободно светит и в этом свете вскрывает эгоизм не только твоего врага, но и твоего ближнего.

Только если  к себе поворачиваем  беспощадность, а к ближним любовь, то особых коллизий с ними не будет.

Проявление любви к ближнему  - это в принципе и есть беспощадность к себе, которую ощущаешь позже - во времени,   тогда как любовь, как явление Духа в духе, как бы не во времени.

Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Skylander от 18 Октябрь 2016, 14:02:32
<<Тут другое. Любовь над согласованием, она сама есть согласие. В ней все согласовывается.>>
Тут мы о двух любовях говорим. От одного человека и между двумя или несколькими.

<<Врагов действительно нет, но это не значит, что если нет врагов , то они уже есть друзья>>
Чувствую что можно жить без противопоставлений, как сказал Alexander <<выйти за границы противопоставлений>>. Тогда реально не будет врагов и друзей, а ровность и Свет. А беспощадность и любовь будут адекватны и нежны.  :-)
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Симеон от 18 Октябрь 2016, 15:19:05
враг тоже любовь к врагам дает - пускает розового дыма. только она недолговечна, когда сыпется, вылезает ненависть. нередко лютая. этим многие страдают, за невнимательностью
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Skylander от 19 Октябрь 2016, 09:02:29
Именно в силу того, что любовь нелицемерна и неподменяема, она свободно светит и в этом свете вскрывает эгоизм не только твоего врага, но и твоего ближнего. Но тот же твой ближний должен делать выбор или находиться с тобой рядом, и быть вынужденным исправлять обличаемое (иначе невозможно находиться рядом) или захлопнуться от тебя в скорлупу эгоизма. При таком захлопывании невозможно сохранять прежние отношения и надо выбирать. Вот тут то и познается любовь ближнего и любовь к ближнему.

Напоминает мне описание ситуаций в различных коллективах восхождения. Здесь часто трещат скорлупы ложных наслоений эго. И поначалу непонятно - тебе достаётся потому что твой оппонент сам кривой или же потому что разбивается ложное в тебе. Приходится прислушиваться к себе, развивать чувствительность чтобы верно оценить ситуацию и сделать правильный шаг.

В УД приходиться переть самостоятельно через покаяние, любовь и помощь от Всеблагого. Часто ситуации в жизни начинают намекать о неполадках внутри. Надо увидеть и развернуть себя в правильном направлении.  При искренней устремлённости приходит помощь. Частично такая ситуация на форуме.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 20 Октябрь 2016, 16:13:00
Итак, вторая сотница...
13. Коротка [эта] жизнь (βίος), долог (απέραντοι — необъятен) будущий век, и мал промежуток настоящей жизни (ζωής). Человек — это великое и малое животное, которому отпущено недолгое время [настоящей жизни], является слабым (αδύνατος). Время очень коротко, человек слаб, но предстоящий подвиг в награду за труды, — велик, [хотя] имеет множество искушений (πειρασμούς) и опасностей в [нашей] недолгой жизни.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 20 Октябрь 2016, 17:44:45
36. Тот, кто по степени чистоты достиг познания сущих (όντων), тот познал себя, в соответствии со сказанным: «познай самого себя». Кто же еще не познал логосы (λόγων) творенья (κτίσεως), и божественных и человеческих вещей, тот, может быть, знает то, что вокруг него и вне его, но совсем не знает (γνώρισε) самого себя.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 20 Октябрь 2016, 19:44:47
37. Не то есть я, что есть на мне (связано со мной). И не то есть я, что обо мне (вокруг меня). Также не то есть я, что вне меня. Потому что я есть образ Божий, видимый в душе умной (νοερή), бессмертной и разумной (λογική), как неотделимый и единосущный ей ум, который есть отец разума (λόγου). То, что на мнѣ — это природные (έμφυτες – врожденные) свойства (ιδιότητες) человека, чтобы царствовать (βασιλεύει) и господствовать (άρχει) над твореньем (κτίση), разумно (λογικός) и самовластно (αυτεξούσιος). А то что обо мне — это свобода воли (προαίρεση) выбирать кем быть: земледельцем, купцом, учителем или философом. То, что вне меня, относится к общественным (κοινωνικές) ценностям (τιμές) и мірскому благу (ευγένεια), как то: богатство, слава, честь, процветание (ευημερία) и высота рангов, или наоборот: бедность, бесславие (αδοξία), бесчестие и несчастье (δυστυχία).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 20 Октябрь 2016, 20:16:44
52. Мир велик у любящих закон Твой, и нет им преткновения (Пс. 118, 165). Потому что Богу нравится не то, что нравится людям, — всем может показаться что то не хорошо, но по своей природе [то́] очень хорошо (πολύ καλά) для тех, кто знает логосы (λόγους) сущих (όντων) и творенья (δημιουργημάτων).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 20 Октябрь 2016, 23:43:27
53. Добро (άριστο) есть умереть для міра и жить во Христе, иначе никто не способен родиться свыше, по слову Господню: если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия (Ин. 3, 3). Такое рождение [обычно] бывает от повиновения духовным отцам. Потому что, если мы сперва (πρωτύτερα) не забеременеем семенем слова (λόγου) через обучение (διδασκαλία) отцов, и посредством их не станем сынами Божьими, то не можем родиться свыше. Ибо таким образом и двенадцать апостолов родились от одного Христа, и семьдесят апостолов от двенадцати, став сынами Бога и Отца (Πατέρα), как сказал Господь: вы сыны Отца Моего Небесного (ср. Мф. 5, 45). Потому и говорит апостол Павел нам: и что, если у вас множество наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас [во Христе], подражайте мне[, как я Христу] (1 Кор. 4, 15. 16).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 21 Октябрь 2016, 09:24:59
54. Если не повиноваться духовному отцу в подражание Христу (Χριστού), который был послушен [Небесному] Отцу даже до крестной смерти (ср. Фил. 2, 8 ), то невозможно родиться свыше. Таким образом, не ставший любимым сыном благого отца, как сам, не родившись от Слова (Λόγο) и Духа (Πνεύμα), станет благим отцом своих [духовных] детей, которые сообразуются с благостью отца своего? В противном случае (Διαφορετικά), по дереву обязательно (οπωσδήποτε) будет и плод его (ср. Мф. 12, 33).

И последняя недостающая глава (возможно в других главах еще есть пропуски) второй сотницы:
84. Тот, кто не желает (προαίρεση) подняться от индивидуально (επιμέρους) и мало полезного и взойти к абсолютно (καθολικά) полезному, тот еще ест хлеб с отрубями в поте лица своего, согласно с изначальным (παλαιά) решением (απόφαση) Бога (см. Быт. 3, 19). Потому и имеет нежелательную (ανόρεχτη) душу в отношении духовной (νοητό) манны и самого того меда, который потек ради Израильского народа из расступившейся скалы (см. Втор. 32, 13. Пс. 80, 17). Но тот, кто услышал призыв (προτροπή): встаньте, пойдем отсюда (Ин. 14, 31), и на сей глас Учителя восстал от приболезненного труда, и перестал есть этот хлеб скорби (οδύνης), сбросив груз (ζυγό) чувств и испив из чаши премудрости (σοφίας) Божией, тот познал (γνώρισε), яко благ Господь (Пс. 33, 9), как исполнивший таким образом закон заповедей служением слова, поднявшись на горницу (υπερώο) и ожидая пришествия Утешителя (Святого Духа).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 21 Октябрь 2016, 10:59:54
Третья сотница
15. Тот, кто преодолел разделение союза (ένωση) плоти и духа естеством и достоинством [духа], тот все творение подчинил Богу, во едино соединив расстоящееся (χωρισμένα) и помирил (ειρηνοποιώντας) всяческое (πάντα).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 21 Октябрь 2016, 18:16:00
18. До тех пор, пока нестоятельные (άστατοι, неустойчивые, изменчивые) помыслы (λογισμοί) разделяют нас и закон плоти имеет силу (ισχύει) и соблюдается (τηρείται) в нас, мы на многие части рассеиваемся (διασκορπιζόμαστε) и от Божественной Единицы отпадаем, как не обогатевшие этим единством. Когда же эта мертвенность (θνητότητα) будет принесена в жертву объединяющей (ενοποιό) силе Единицы и обретет сверхъестественную (υπερφυσική) беззаботность (αμεριμνία), и ум будет сам себе хозяин (κύριος – господин), озаренный мудрость творящими (σοφοποιές) смыслами (νοήματα) и осияниями (ελλάμψεις); тогда душа, в священном соединении с Единым, освободившись от разлада, в подражании (μίμησή) Ему, простотой (απλότητα) соединятся (ενώνεται). Таково восстановление (αποκατάσταση) души в свое изначальное (αρχική) состояние и таково наше обновление (ανακαίνισή) в лучшую сторону.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 21 Октябрь 2016, 21:54:44
19. Невежество – ужасное (φοβερό) зло (κακό), более ужасное, чем осязаемая (ψηλαφητό) тьма (σκοτάδι). Души, покрытые (ρίχνει) темнотой (ζόφο), разделяются помыслами на много частей и разъединяются от союза с Богом. Итогом этого становится неразумие (αλογία), приводящее человека к безумию (άλογο) и нечувствию ко всему. И так невежество, когда становится огромным, в адскую пропасть низвергает душу, в которой [она находит] наказание, страдание, печаль и воздыхание. И наоборот, Божественное ведение (γνώση), будучи блестящим и полным бесконечного света, делает души, в которых оно появилось по причине их чистоты, световидными (φωτοειδείς) и боголепными (достойными Бога). Исполняя их миром, тишиной, радостью, несказанной премудростью и совершенной любовью.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 21 Октябрь 2016, 22:38:59
21. Озарения (ελλάμψεις) Первого Света, приходящие со знанием (γνώση) к очищенным душам, не только сотворяют их благими и световидными, но и, посредством естественного (φυσική) созерцания (θεωρία), возводят на мысленные (νοητούς) небеса. И [там], как и здесь, не прекращается [влияние] Божественное действия (ενέργεια) на них, они совершаются там до той поры, пока души премудростью и познанием неописуемых таин не соединятся с Единым, и из состояния множественности не придут в состояние единства в Нем.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 22 Октябрь 2016, 11:10:52
22. Первым делом, необходимо нам стать чистыми (καθαροί) и незамутненными (αθόλωτοι) от привещественной злобы (κακία) мысленых [духов] — это этап (τάξη) очищения. Затем, необходимо сделать наши умные очи просвещенными (φωτισμένα) и всегда сияющими — это этап освещения (φωτιστική), который совершается таинственно (μυστική) в сокровенной (κρυμμένη) премудрости (σοφία) Божией. И так, после того как поднимемся к науке (επιστήμη) священного ведения, в качестве (οποια) служения (διακονεί) новым и ветхим словом тем, кто имеет уши, станем преподавать сокровенные (απόκρυφα) и таинственные (μυστικά) смыслы (νοήματα), являя то несквернным, как обращающим слухи (ακοές), а от несовершенных скрывая, чтобы не давать святыни псам и не бросать жемчуг слова перед свинскими душами, делая его непригодным (непотребным) (ср. Мф. 7, 6).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 22 Октябрь 2016, 18:08:54
23. Когда человек от веры, имеющей залог, и любви Божией, видит горение (φλόγα) своей души вокруг расширяемым (πλατύνεται), — тогда пусть знает, что он носит в себе Христа, который действием (ενεργεί) возвышает души от земли и видимых (ορατά) [вещей] и готовит обитель им на небесах. Когда же видит, что сердце его исполняется радостью и желанием невыразимых божественных благ (αγαθά) со умилением (κατάνυξη), — тогда пусть знает, что внутри (μέσα) него действует (ενεργεί) божественный Дух (Πνεύμα). Когда же чувствует, что его разум наполняет невыразимый свет и смысл (νοήματα) небесной (ουράνιας) премудрости, — тогда пусть знает, что это происходит (ενεργείται) сошествие (επιφοίτηση) Утешителя к его душе, чтобы проявить сокровища Царствия Небесного, что спрятаны внутри Него. И потом [человек], как дворец (παλάτι) Бога и обитель Духа, да хранит (φυλάει) себя с усердием.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 22 Октябрь 2016, 19:46:33
24. Хранение сокровенных сокровищ Духа есть воздержание от человеческих вещей, которое справедливо (κυρίως) называется безмолвием (ησυχία). От этой чистоты сердца и сладости умиления горит (ανάβει) сильнее желание (πόθο) любви (αγάπης) к Богу, и разрешает душу от уз чувств, и убеждает (πείθει) следовать свободному образу жизни (ζωής). И когда переключает (μεταστρέψει) ее силы, возводит их в естественное состояние и возвращает им первобытное устроение, чтобы не было какого-либо порицания на Творца (Δημιουργού) добрых (καλών), что изменяет образ (εικόνας) Свой и двигает (κίνησή) к худшему.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 23 Октябрь 2016, 09:43:50
25. В это священное и божественное совершенство возводит великолепие (λαμπρότητα) разума (λογική) и искусное (επιστημονική – научное) безмолвие, когда, конечно, практикуется и осуществляется в соответствии с правилами. Если кто-то, не достигнув такой высоты и совершенства, думает что безмолвствует, в то время как еще не достиг такого умного и совершенного безмолвия, [тот даже] не успокоится (ησυχάσει) от внутренней бури страстей, до тех пор, пока не поднимется на эту высоту. Но только тело пусть имеет закрытым (κλεισμένο) в стенах или пропастях и пещерах, изнуряемое непослушным (άτακτο) и скитающимся умом.

26. Души, достигшие крайней чистоты и востекшие [на] великую высоту премудрости и ведения (γνώσεως), подобны Херувимам, после того, как они приближаются своей наукой (επιστήμη) к Источнику добра (καλών). И оттуда откровения (αποκάλυψη) истинного видения чисто внутрь принимают, которыми только силы Херувимские, как сказал некто, непосредственно осияваются от самого Божественного Начала (Θεαρχία) божественных созерцаний, по высочашему их воспростертию (ανάταση).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Никодим от 23 Октябрь 2016, 10:36:17
snusmr, +
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 26 Октябрь 2016, 11:03:42
snusmr, +
:-)
Итак, продолжаем.

27. Как первые ангельские силы, одни пламенейшие (θερμότατες) и быстрейшие (ταχύτατες) вокруг божественных (θεία), имеющие способность вечно двигаться вокруг них, а другие обладают способностью к боговидению (θεοπτικότατες), [обилию] ве́дения (γνωστικές) и [излиянию] премудрости (σοφότατες), и это есть их божественное навыкновение (έξη), чтобы им вечно двигаться вокруг них (божественных). Так и эти души пламенейшие вокруг божественных (θεία) и быстрейшие, премудрые, ведающие и воспростертые (ανυψώνονται — поднятые) таинственными созерцаниями. Им свойственно, по силе и божественному навыкновению, вечно двигаться вокруг Бога, неуклонно подниматься и пребывать в Нем. А вместе с этим, существует навыкновение в восприимчивости освещения (ελλάμψεων), с которым [они] становятся причастниками Бога и передают на других изобильно словом освещения Его и благодати (χάριτές).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 26 Октябрь 2016, 11:14:08
28. Бог есть Ум и причина вечного движения всего. И все умы, в самом том Первом Уме, имеют и постоянное (μόνιμη) стояние (στάση) и непрестанное движение. Это происходит с теми, которые не имеют (έχουν) веществолюбивого (φιλόυλη) и страстного (εμπαθή) движения, но священными подвигами приобрели движение чистое (καθαρή) и незагрязненное (αθόλωτη). И происходит это потому, что, имея божественную любовь (έρωτα), передают друг другу, и самим себе, благодетельные освещения (ελλάμψεις), испускаемые от Богоначалия (Θεαρχία); и сокровенную в них премудрость таин Божиих с любовью передают другим, чтобы [они] непрестанно прославляли любовь Божию.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 26 Октябрь 2016, 11:20:09
29. Стоят и движутся вокруг Бога души тех, кто легко отринул помышления от вещества, и двоякой (δυάδα) бранью с самим собой (плоть–дух, σάρκα–πνεύμα) соделали благоуправляемую (πειθήνιο – послушную) колесницу, текущую на небеса. И [они] непрестанно двигаются вокруг Бога, как некоего центра, являющегося причиной движения всего цикла (κύκλου). Стоят постоянно и непоколебимо как в круге, не способные рассеять свое единство (συνοχή) {в своем месте пребывания} и обратиться к чувству и земной прелести человеческих вещей. И это есть совершенный (ολοκληρωμένο) конец безмолвия, ведущий истинно безмолвствующих к тому, чтобы в то время как двигаться — стоять, и пока они стоят твердо — двигаться вокруг божественных (περί τα θεία). И пока это не будет совершено, мнимым безмолвием, как мы думаем, невозможно обрести наш ум свободным от вещества и прелести (περιπλάνηση – скитаний).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 27 Октябрь 2016, 12:42:48
30. Когда всяким усердием и старанием (σπουδή) прийдем к древней (αρχαίο) добро́те (красоте) слова и получим благую часть от излияний (επιφοίτηση, озарений) Духа премудрости и познания, свыше нам подаваемых; тогда удостоверяемся (διαπιστώνομε), что первый Источ-ник и Причина произведения (παραγωγής) всего (πάντων) премудрого и доброго [находится] в нас, что́ мы более (μπορούμε) можем зреть (βλέπομε) по [своему] естеству (κατά φύση). И больше нет в нас ничего осудительного, чтобы быть обвиняемыми в той злобе (κακία), застрявшей (κόλλησε) в нашем создании (κόλλησε) при отклонении к худшему. Когда от одного оторвались и пали, и от первоначальной добро́ты отторглись, то потеряли образ обо́жения, а другой, вместо этого, нашли, и, таким образом, злоба ворвалась (εφόρμησε) внутрь [нас] и придала ему (образу) неразумный (άλογη) вид (μορφή).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 27 Октябрь 2016, 12:44:56
31. Первым этапом (βάση – основанием) у стремящихся преуспеть [в обо́жении] является познание сущих, которое осуществляется пребыванием в деятельном (πρακτική) любомудрии. Вторым — осознание (επίγνωση) сокровенных тайн Бога, которым тайнонаучаются (μυσταγωγούνται) посредством естественного созерцания. И третий — соединение и срастворение (ανάκραση) с Первым Светом, в котором заканчивается и упокоевается (αναπαύεται) всякая деятельность (πρακτική) преуспеяния и всякое созерцание.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 28 Октябрь 2016, 08:40:14
32. Все умы, сами в себе, тремя этапами единовидно вращаются, собираются, и направляются к себе и к поистине Сущему. И просвещая ближних, как очищенные (καθαίρονται) духи (πνεύματα), тайнонаучают (μυσταγωγούν) их божественным (θεία) и совершенствуют (τους τελειοποιούν) небесной премудростью, объединяя тех с собою и с Единицею.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 28 Октябрь 2016, 08:41:21
33. Обожение в [настоящей] жизни, есть воистину духовное и божественное священнодейство (ιερουργία), в котором слово священнодействуется (ιερουργείται) невыразимой премудростью и подается, насколько это возможно, тем, кто приуготовил себя. Это Бог благолепно даровал нашему разумному естеству ради единства веры. Те, именно, кто чист, приобщаются этого высокого положения (καταστάσεως) через познание божественных (θείων), и уподобляются Богу сообразно образу Сына Его (Рим. 8, 29) вместе с высокими и духовными движениями (κινήσεις) вокруг божественного (θεία). И так положением (θέσει) богами станут среди других людей на земле. А другие, через очищение их [божественным] словом (λόγου) и через священное (ιερής) взаимодействие с первыми, будут совершенствоваться (τελειοποιούνται) в добродетели (αρετή); и, по мере их преуспеяния [в том] и очищении, приобщаться к обожению (θέωση) первых, становясь причастниками их соединения (ενώσεώς) в Боге. И все они, таким образом, вместе объединенные и охваченные союзом любви, непрестанно соединятся с Богом; и будет Бог, источник всех благих дел, пребывать среди богов (ср. Пс. 81, 1). Бог по естеству (φύσει) среди богов по положению, свободный от всякого порицания, как все создавший.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 28 Октябрь 2016, 08:41:53
36. Мы должны не только стремиться прийти к миру находящихся (сущих) в нас сил, но и стремиться достичь умного (νοερής) покоя (αναπαύσεως) помыслов (λογισμών), который, как известно (ξέρει), всякое желание (έφεση, обращение) о благом (αγαθό) упокоевает тишиною (γαλήνη) помыслов, и божественной росой, сходящей с небес, освежает раненое сердце и врачует его огнем, ниспосылаемым свыше и возжигаемым Духом.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 28 Октябрь 2016, 08:42:38
37. Душа, глубоко уязвленная любовью к Богу, по вкушении сладости мысленных Его даров, совсем не может оставаться в себе или пребывать в томже состоянии (κατάσταση), но стремится простираться в бо́льшие восхождения на небеса. Ибо насколько она свои восхождения проходит Духом и проникает в глубины Божии, настолько еще бо́льшим воспаляется огнем желания и испытывает величие глубочайших Его тайн, и спешит приблизиться к блаженному свету, в котором останавливается всякий исступленный (άπλωμα) ум, чтобы завершить в там свой путь (πορεία) и упокоится в веселии сердца.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Никодим от 28 Октябрь 2016, 10:51:51
Как радостно читать о том, что когда-то сам испытал и пережил,но что сам изъяснить не в силах!!! Перечитывая, сладостная благодать возвращает в те моменты,напоминая душе о горнем. Спасибо вамsnusmr,  и спасибо Никите Стифату!!! благословенные вы люди!!!
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 28 Октябрь 2016, 21:54:13
Как радостно читать о том, что когда-то сам испытал и пережил,но что сам изъяснить не в силах!!! Перечитывая, сладостная благодать возвращает в те моменты,напоминая душе о горнем. Спасибо вамsnusmr,  и спасибо Никите Стифату!!! благословенные вы люди!!!
Никто не знает чужого опыта, Никодимушка... в твоих простых высказываниям есть доброта, а это главное.
я же черная птица, увидевшая зарю... и пока, к сожалению, все та же птица.
... продолжаю.

39. Тело, однажды распаленное огнем подвижничества и орошенное водою слез, уже не бывает угнетенным от своих трудов, оставив многие поты́ (αγώνες), поскольку стало превыше деятельного упражнения (άσκηση), но приняв внутрь тишину и молчание мира, бывает исполненным иной силой, иным благомощием (ευτονία), иной крепостью Духа (Πνεύματος). Душа, обогатевшая таким содействующим [ей] телом и получившая устроение, превышающее телесное обучение, изменяет естественные (φυσικές) движения [и поворачивается] в мысленные (νοητούς) подвиги (αγώνες), и трудясь с усилием (δύναμη) в умном делании, сохраняет для себя плоды безсмертных садов в мысленном (νοητό) рае (Παράδεισο). Где, как река истекает источник боголепных (θεοπρεπών) смыслов (νοημάτων), и в котором стоит древо (δένδρο) познания Божия (Θεού), приносящее плоды премудрости, радости, мира, благости, милосердия, долготерпения и  неизреченной любви (Гал. 5, 22). Так тщательно делающий, и так охраняющий (φυλάει), отдаляется (απομακρύνεται) от тела и проникает (εισδύει) в мрак богословия. В исступлении (έκσταση) уходит от всего, как ничем из видимого не держимый, и соединившись с Богом прекращает (σταματά) труды (αγωνίζεται – борьбу) и желания (ποθεί).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 30 Октябрь 2016, 21:57:27
45. Жизнь (βίος) человека разделяется на два пути (τρόπους), а его цели (στόχοι) имеют три класса (τάξεις). Один из путей является мірским и общественным (κοινωνικός), а другой уединенным и премірным. Общественная жизнь, таким образом, разделяется на целомудрие и жадность (απληστία). Уединенная жизнь разделяется на любомудрие в естественном познании (γνώση) и сверхъестественном действии (ενέργεια). Первый из них, или заключается в правде, приходя в свое природное состояние, или в неправде, потому приходит к неправде, потеряв (χάνοντας) свойственное естеству движение. Другой, если идет к намеченной цели, следуя правилу, приходит к бесконечному (άπειρη) Естеству (Φύση), к сверхъестественному совершенству. Но если по честолюбивому (φιλοδοξία) намерению станет упражняться (άσκησή) — погрешит (потерпит неудачу), в неприемлемый (αδόκιμο) приходя ум (ср. Рим 1, 28), и как несовершенный, обоснованно отвергнется из чина (τάξη) совершенства.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 30 Октябрь 2016, 22:02:13
46. Дух Святой (Άγιο Πνεύμα) – это свет, жизнь и мир. Тот, кто просвещается божественным Духом, умиротворенно и тихо проводит свою жизнь. От того происходит у него познание сущих и премудрость слова, и он приобретает ум Христов (νου του Χριστού) (ср. 1 Кор. 2:16). Он ведает тайны Царствия и проникает (εισχωρεί) во глубины Божии; и изо дня в день, из безмятежного (ακύμαντη) и просвещенного сердца, изрекает слова жизни [на благо] людям, потому что благ тот, кто имеет в себе Благого (Αγαθό), говорящего новое и старое (Мф. 13, 52).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 30 Октябрь 2016, 22:06:20
47. Бог есть премудрость, и ходящих в слове и премудрости, боготворит познанием (γνώση) небесных (όντων), светом соединяет их с Собою, и соделывает их богами по положению (по благодати). И как Бог, после того, как он премудростью сотворил все из ничего (μηδέν), премудростью все сущее в міре направляет, управляет; и также всегда совершает спасение всех, обращающихся к Нему с покаянием (μετάνοια). А также тех, кто сподобился, по причине чистоты, стать причастником высшей премудрости, и он всегда, как образ Божий, той же премудростью творит и делает, что по воле Божьей.  Собирает же себя от внешнего (εξωτερικά) и разнообразного (πολυσχιδή), и каждый день простирает словесное (λογιστικό, помысленное) свое со знанием (γνώση) неизреченных (απορρήτων) к ангельскому, воистину, образу (τρόπους) жизни. И совершая, насколько это возможно, единовидную (ενοειδή) свою жизнь, соединяется с вышними силами, которые вращаются вокруг единого Бога; и теми, как добрыми вождями, поднимается к первому Началу (Αρχή) и Причине (Αιτία).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 30 Октябрь 2016, 23:15:24
48. Соединившийся премудростью с вышними силами, и по той причине соединившийся с Богом, ибо это по подобию Божию, любомудро (εμφιλόσοφο) со всеми беседуя, словом и сочетанием (συναναστροφή), и божественной силою отвязывает (αποδεσμεύει) тех, кто хочет, от внешних и разнообразных, выводя их, как себя, к духовной (πνευματικά) и единовидной (ενοειδή) жизни, как подражатель Бога. И, [собирая духом,] поднимает их разумом, премудростью и сокровенным озарением (έλλaμψη) к созерцанию славы единого и первого Света; и так соединенных с пребывающими вокруг Бога ангельскими (αγγελικές) существами и чинами, приводит к единству с Богом, после того, как сделались всесияющими (ολόλαμπροι) освещением (φωτισμό) Духа.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 30 Октябрь 2016, 23:17:26
49. Четырем общим (γενικών) добродетелям соответствуют восемь естественных [и важнейших (первейших)] добродетелей, к каждой из которых с одной и с другой стороны по две добродетели присоединяются, образуя таким образом каждая троицу. Ведь мудрость сопровождают познание (γνώση) и созерцание (θεωρία) премудрости. Справедливость — рассуждение и сострадательный совет (σπλαχνική διάθεση). Мужество — терпение и твердость (σταθερότητα). Целомудрие — чистота и девство. Бог, как некий Строитель и Тайноводитель (Μυσταγωγός), этой троичной дюжины (δωδεκάδας) добродетелей, высшей (т. е. Бога) премудростью восседает на престоле ума, посылая Слово (Λόγο), чтобы создать сей мір добродетелей. Слово, принимая от каждой из первоначальных (αρχικές) добродетелей (αρετές), создает в душе умопостигаемый мір благочестия. И, как небо, Он простирает в нем рассудительность (φρόνηση), полное звезд, для всеосвещающей (καταλάμπει) жизни, в которой, как два великие светила устанавливает божественное познание (γνώση) и естественное созерцание (φυσική), сияющие и просвещающие; как землю, Он утверждает в нем справедливость для нескончаемого (αδάπανη) праздника (πανδαισία); и как воздух устанавливает целомудрие, для прохлаждения и освежения (εκούρασμα) чистейшей жизни; как море определяет мужество против (γύρω) болезней (ασθένεια) естества, для разрушения твердынь и превозношений (υψώματα) сатаны (σατανά) (2 Кор. 10, 4). Вот именно так [Божественным] Словом создав сей мір, Бог влагает внутрь него (βάζει μέσα) силу Духа, для мысленного и непрестанного движения и, в то же время, непрерывного единства (συνοχή), неотделимого (αδιάσπαστη) и постоянного (διαρκή), по сказанному Давидом: Словом Господним небеса утверждены и Духом уст Его вся сила их (Пс. 32, 6).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 02 Ноябрь 2016, 21:27:46
53. Душа, все дольнее презрев, и всецело любовию к Богу уязвившаяся, странное некое и божественное исступление испытывает. После того, как ясно увидит естества и логосы сущих, и постигнет концы (результаты) человеческих вещей (πραγμάτων) — не терпит, чтобы находится внутри міра (σύμπαν) и ограничиваться телом (σώμα), которое ее содержит. Но выйдя за его пределы и расторгнув мучительные узы чувств, преодолев природу всех сущих (όντων), с неизреченным (ανέκφραστη) молчанием вступает в мрак богословия и лицезреет красоту Сущего (Όντος) во свете смыслов (νοημάτων) несказанной (ανείπωτης) премудрости, насколько дается ей (душе) по благодати. Так душа боголепно углубляется (εμβαθύνει) смыслами в Его созерцание и блаженствует (εντρυφά) со страхом (φόβο) любви (αγάπης) плодами бессмертных растений (φυτών), имею ввиду, смыслы (νοήματα) божественных понятий (εννοιών), чье великолепие (εννοιών) и славу невозможно выразить полностью[, когда она возвратится из исступления (έκσταση) в себя]. Но как это не странно, действуемая (ενέργεια) Духом, переживает похвальную (επαινετό) страсть в невыразимой радости и тишине, но образ этого божественного (θείας) действия, или кто тот, что управляет, смотрит и говорит сокровенно (μυστικώς) невыразимое, не может объяснить.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 02 Ноябрь 2016, 22:32:10
54. Тот, кто сеет слезы умиления во [имя] добродетели (αρετή), — будет собирать плод жизни, как радость невыразимую. Кто усердно (ζήλο) и терпеливо ожидает (αναμένει) Господа до тех пор, пока не взойдут плоды его добродетели (αρετής), тот пожнет сочные (μεστωμένα) колосья Божьего познания; и просветится светом Его премудрости, и будет вечно сущим светильником света, чтобы освещать (φωτίζει) всех людей (ανθρώπους). И не будет завидовать себе и ближним, не скрывая под сосудом зависти данный ему свет премудрости (Мф. 5, 15), но в Церкви верующих будет говорить благие слова на пользу многих, и раскрывать изначальные гадания (Пс. 77, 2), согласно с тем, что (όσα) он услышал с неба от оглашения (υπαγορεύει) божественного Духа, и то, что он узнал в обучении (σχολάζοντας) созерцания (θεωρία) сущих (όντων), и то, что ему поведали отцы (Пс. 77, 3).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 02 Ноябрь 2016, 22:38:06
55. Это будет происходить с каждым [усердным] подвижником (αγωνιστή) в день совершенства его в добродетели, горы совершения божественных заповедей будут изливаться (σταλάξουν) ему сладостью веселия, и будет царствовать в Сионе в чистом уме, и холмы слов, то есть (δηλαδή) добродетели, источат молоко, предлагая ему пищу, в то время как он будет отдыхать на ложе бесстрастия; и все источники Иудины, говорю, веры и познания, источат воду, то есть доктрины (δόγματα), притчи и загадки божественных вещей; и из сердца, как из дома Господня, выйдет невыразимый источник премудрости и напоит долину (χείμαρρο) тростников (σχοίνων) {поток зимний} (Иоил. 3,18), то есть людей, иссушенных засухой и зноем страстей. И тогда он поймет (διαπιστώσει, обнаружит) в себе исполнение слов Господних: кто верует в Меня, у того из чрева потекут реки воды живой (Ин. 7, 38).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 04 Ноябрь 2016, 19:44:09
56. Взойдет, говорит Бог, для вас, боящихся Меня, Солнце правды, и их действия (πράξεις) приведут к исцелению. Они выйдут из темницы страстей, и взыграют, как тельцы, освободившиеся от [рабства] греха. И будут попирать беззаконников (άνομους) и демонов, ибо они будут прахом под ногами вашими в тот день устроения (αποκαταστάσεώς) их, в который Я соделаю, говорит Господь Вседержитель (Малах. 4, 2–3). Это, конечно, будет, когда явно вознесутся (ανυψωθούν) всеми добродетелями и так, что будут совершенны премудростью (σοφία) и познанием (γνώση) через причастие (μέθεξη, приобщение) Духу.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 04 Ноябрь 2016, 20:02:06
57. Когда на горе равнинной (πεδινό) этого міра и (και) Церкви Христовой, поднимешь флаг нового знания и возвысишь (υψώσεις, задрать), согласно Пророку, голос премудрости (Ис. 13, 2), данный тебе Богом, поддерживая (στηρίζοντας) словом и уча братию твою, раскрывая им смысл (νόημα) божественного Писания для познания дивных даров Божиих, и для того, чтобы привести их к исполнению заповедей; то не бойся тех, кто завидует силе твоих слов и искажает всякое {все} (κάθε) божественное Писание, потому что они пустые, негодные и готовы быть жилищем дьявола (ср. Мф. 12, 44). Ибо Бог записывает твои слова в книгу живых и не будет тебе вреда от них, как не было Петру от Симона мага (μάγο). Скажешь, наверное (μάλλον), и ты в тот день с Пророком, в который увидишь этих людей, строющих против тебя ловушки (παγίδες) на пути: «Вот Бог мой и Господь — Спаситель мой; буду уповать на Него и спасусь Им, и не убоюсь, ибо слава моя и похвала моя — Господь; и Он был мне во спасение, и не перестану возвещать славные (ένδοξα) дела (έργα) Его по всей земле» (Ис. 12, 2. 4).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 06 Ноябрь 2016, 16:59:49
58. Если ты понял, что влечение (ορμή, импульс) страстей в тебе недеятельно (άπρακτη) и, что умиление и  смиренномудрие (και η ταπεινοφροσύνη) {от смиренномудрия} истекает из твоих глаз, то ведай, что пришло к тебе Царствие Божие и ты стал преисполнен (εγκυμονείς, забеременел) Святого Духа. Кроме того, если ты чувствуешь, что Дух действует, движется и говорит во утробе твоей, и побуждает тебя сказать [на большом (μεγάλη) собрании (συνάθροιση)] в Церкви спасительные Божии истины, — не возбраняй своим устам, опасаясь зависти иудейски мудрствующих (ιουδαιοφρόνων), но сядь и напиши на доске, как говорит Исайя (Ис. 30, 8 ), то, что тебе говорит (υπαγορεύει, диктует) Дух, потомучто они останутся на долгое время, и даже навечно. По сказавшему так:  Те, что мучительно завидуют, — народ непокорный (απειθής), внебрачные (νόθα) дети лжи, которые не имеют веры и не хотят слышать, что Евангелие действует и сегодня (σήμερα), создавая друзей Божиих и Пророков (Ис. 30, 9). Но они говорят пророкам и учителям Церкви: «не возвещайте (αναγγέλλετε) нам премудрость Божию и тех, кто видит видения естественного (φυσικής) созерцания, говоря: не говорите того, что вы говорите нам и возвещаете другим, но говорите и возвещайте нам иное обольщение, которое мір любит, и отнимите от нас суд Израилев (Ис. 30, 10. 11). Так что не внимай их зависти и словам, потому что оглашаемое тебе свыше сказано на благо многих: совсем глухие, и те, кто находится во тьме этой жизни, и те, чьи очи ослепли во мгле греха — узрят свет твоих слов (ср. Ис. 35, 5), и возрадуются о них нищии духом, и отчаявшиеся люди исполнятся веселия (Ис. 29, 18. 19), и блуждающие духом познают премудрость в словах твоих, и ропщущие на тебя научатся повиноваться словам Духа, и языки заикающиеся (τραυλίζουν) научатся говорить „мир” (Ис. 29, 24).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 08 Ноябрь 2016, 20:29:11
59. Блажен тот, кто имеет в Сионе, то есть в Церкви Божией, семя (τέκνα) обучения слов своих, говорит Исайя, и собственных (δικούς) духовных (πνευματικούς) сыновей (υιούς) в вышнем (άνω) Иерусалиме из первородных (Ис. 31, 9). Ибо человек, говорит он, скрывающий до времени слова свои, скроется, как от несущейся воды; и, наконец, явится в Сионе, в Церкви верующих, как река текущая, славная в земле жаждущей (Ис. 32, 2) струями премудрости своей. А те, привлекаемые (παρασύρονται) завистниками, перестают быть убежденными в них, но будут внимательно слушать слова того человека (Ис. 32, 3), и сердце ослабевших (ασθενούν) душою со вниманием послушает (Ис. 32, 4). И теперь слуги зависти не скажут «молчи», ибо, будучи благочестивым (ευσεβής), он благоразумно (συνετά) мыслит (σκέφθηκε), а не как безумные (μωροί) мудрецы міра сего, говоря безумное (Ис. 32, 8. 6). Ни сердце его помышляет о пустом, чтобы совершать беззаконное (άνομα), и говорить о Боге словами заблуждения, дабы рассеять голодные (πεινούν) души и души жаждущие (διψούν) оставить неудовлетворенными (Ис. 32, 6). Поэтому слова его остануться (παραμείνουν) на пользу многим, и пусть это не нравится завистникам.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 08 Ноябрь 2016, 20:31:08
60. Тому, кто поселится в высокой пещере, в твердой скале, в насыщение будет дан хлеб разума, и чаша премудрости для питья, и так вода у него не иссякнет (Ис. 33, 16). И увидит Царя (Βασιλιά) во славе, и глаза его увидят землю издалека (Ис. 33, 17). Душа его будет научаться премудрости и возвестит всем место вечное (Ис. 33, 18. 14), вне пределов которого нет ничего.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 08 Ноябрь 2016, 20:36:14
61. Если же научение Господне открывает уши каждого боящегося Его (Ис. 50, 5), и направляет ухо, чтобы слышать, и дает язык научения (παιδαγωγημενη), чтобы знать, когда надобно говорить (Ис. 50, 4); Кто есть другой, возвращающий разумных (φρόνιμους) и мудрых міра сего назад, и советы их делающий глупыми, и утверждает (βεβαιώνει) только слова рабов Своих (Ис. 44, 25–26), разве только Сам делает новое и преславное к славе Его (Του)? творя в пустынном (έρημο) и пересохшем (κατάξερη) сердце путь смирения и кротости, и в сухом и безводном уме — неописуемые реки премудрости, чтобы напоить народ Его избранный, народ, который Он сохранил, чтобы возвестить о Его добродетелях (Ис. 43, 19–21). Он идет впереди любящих и боящихся Его, и горы страстей уравнивает, и сокрушает медные врата неведения, и открывает двери Своего познания, и открывает им сокровища [разума], сокрытые во тьме, тайные (απόκρυφοι) и невидимые. Для того, чтобы узнали, что Он есть Господь Бог, называющий их (τους) по имени Израиль (Ис. 45, 2–3).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 09 Ноябрь 2016, 22:37:24
62. Кто есть возмущающий море страстей и прекращающий волны его, и избавляющий любящих Его от опасности (κίνδυνο) греха, и успокаивающий бурю помыслов (λογισμών)? Это Господь Саваоф, влагающий Свои слова в уста их и покрывает их под тенью Своей руки, которою поставил небо и основал землю (Ис. 51, 15–16). Он дает боящимся Его язык научения и слух благоразумия (συνετή), чтобы слышать свыше Его голос и возвещать (απαγγέλλουν) заповеди (προστάγματά) в доме Иакова, т. е. в Церкви верующих. А те, которые не имеют [внутренних] глаз, чтобы видеть лучи Солнца правды, и ушей (слуха), чтобы слышать  славная (ένδοξα) Божия, их удел – тьма невежества, и надежда их суетна, как и их слова. Никто из них не говорит правды, никто не может судить по истине, надеются на тщетное, говорят пустое, ибо зачинают зависть и рождают клевету (Ис. 59, 4). Потому что необрезаны их уши и не могут они слушать; и потому слово познания (γνώσεως) Бога у них в посмеянии, и не будут хотеть слышать его (Иерем. 6, 10).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 09 Ноябрь 2016, 22:40:33
63. Какая у них, чревоболящих завистью на ближнего, есть премудрость? (Иер. 8, 9) Как скажут завистники, говорит Иеремия, что «мы мудры, и закон Господень у нас?» (Иер. 8, 9), когда тают (λιώνουν) от ревности (ζήλεια) к тем, кто принял благодать Духа через познание и премудрость Божию. Но бывает напрасно это ложное знание для ученых (γραμματείς) и мудрецов міра [сего], как пропустившим (αστόχησαν) истинное познание (γνώση). После этого, посрамленные мудрецы, став недостойными (ανάξιοι) премудрости Утешителя, видя ее умножаемую в сынах рыбаков (ψαράδες), и убоявшись силы (δύναμη) их слов, были пойманы в сети своих смыслов (νοημάτων), потому что отвергли истинную премудрость и познание Господа. 
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 09 Ноябрь 2016, 22:45:13
64. Для чего завистники оставили источник Божией премудрости, от ревности истаяв к тем, кто обогател благодатию Духа и принял язык пламени, как трость книжника скорописца? (Пс. 44, 2). Если бы они ходили путем Божиим, то жили бы в міре бесстрастия вовеки (Вар. 3, 12–13), познали бы, где находится мудрость, где сила, где разум и познание (γνώση) сущих, где находится долгоденствие и жизнь, где находится свет очей и премудрость с миром (Вар. 3, 14). И увидели бы, что заповедует Бог через Пророка своим таинникам (μύστες) слова, говоря: Пророк, видевший сон откровения, пусть и рассказывает видение сна своего; а получивший слово Мое себе, пусть возвещает слово Мое верно (Иер. 23, 28). И еще: напиши себе все слова, которые Я говорил тебе, в книгу (Иер. 36, 2); и потому [если они пойдут путем Божиим, то] никогда не будут таять от зависти к этим людям.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 09 Ноябрь 2016, 22:50:58
65. Если переменит Эфиоплянин кожу свою и рысь пятна свои, то завистники смогут ли думать (σκεφτούν) и говорить доброе, научившись злу? (Иерем. 13, 23). Ибо преткновение ставят ближним своим {украдкой ударяют ближних}, будучи лицемерны (υποκριτικοί) и вероломны (δόλιοι), и ругаются с друзьями своими, и истины не говорят, потому что приучили язык свой говорить  суетное и ложное(Иер. 9, 4–5). Потому пойми тех, которые по причине [твоего] и познания Божиего и слова, смеются и завидуют тебе, и помолись как следует, подобно Иеремии говоря: Господи, вспомни меня, и посети меня, и защити меня от гонящих меня завистливых мужей, по долготерпению Твоему не губи меня, желая искусить меня во многом; знай, что за Тебя я потерпел поругание от отвергающих познание (γνώση) Твое (Иер. 15, 5). Положи конец рвению их, и будет слово познания Твоего мне в радость и в веселие сердца моего (Иер. 15, 16); не сидел я в веселом собрании тех, кто высмеивает (χλευάζουν) познание Твое, но боялся руки Твоей, и когда в уединении сидел, исполнялся скорби от зависти их (Иер. 15, 17). И услышишь: хорошо знаю их; но если возвратишь заблудившегося с пути его [на путь истинный], — поставлю тебя между друзьями Моими, и пред лицем Моим будешь предстоять; и если изведешь драгоценное из ничтожного, то как уста Мои будешь, и избавлю тебя от рук завистливых губителей, говорит Господь, Бог Израилев (Иер. 15, 19. 21).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 09 Ноябрь 2016, 22:55:03
66. К концу слова пусть завистливые мудрецы слышат: Назореи, очистившись Божиими трудами, были чище снега, и просветились своей жизнью белее молока, вид их премудрости превосходил сапфир (Плч. Иер. 4, 7), и начертание их слов превосходило чистый жемчуг. И наоборот (Αντίθετα), евшие сладкое мірское знание, — погибают от голода перед источниками Духа (Πνεύματος), а воспитанные (ανατρέφονταν) на багрянице (πορφύρα) мудрости греков, — покрываются навозом (κόπρο) невежества (άγνοιας) (Плч. Иер. 4, 5), и они возложили на меня оковы и связались ими. Потому что их язык застрял в гортани их, и они потеряли слух после того, как порицали истинную премудрость, и отвергли познание божественного Духа, и не захотели принять Его от трудов.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 09 Ноябрь 2016, 22:59:53
67. Бог, унижающий (ταπεινώνει) высокое дерево, и возвышающий древо смиренное (ταπεινό), и иссушающий зеленое дерево, и произращающий сухое дерево (Иез. 17, 24), Он есть Тот, кто Своим рабам открывает уста среди собрания многих рабов (Иез. 29, 21), и дает слово благовествующим Его (Του) истину (αλήθεια) с великою силою (Пс. 67, 12), ибо у Него премудрость, ведение и сила (Дан. 2, 20). Он изменяет как времена (χρόνους) и лета (καιρούς), так и души ищущие и желающие его; и поставляет их царствовать над страстями, и поднимает от жизни в жизнь. Он дает премудрость духовно (πνευματικά) премудрым, и понимание имеющим разум (Дан. 2, 21). Он открывает глубокое и сокровенное ищущим глубины Божии, и дает познание (γνώση) гадающим во тьме; потому что с Ним пребывает свет премудрости и познания, и [он] дает его (свет) там, где хочет (Дан. 2, 22).

P.S: ну и осталось осилить 12 глав, даже чуть меньше.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 12 Ноябрь 2016, 14:58:57
68. Всякому с терпением делающему заповеди (ср. Рим. 2, 7) по внешнему и внутреннему человеку, стремящемуся только к славе Божией, дается честь (τιμή) небесного познания, мир души и нетление, как не просто слушателю, но исполнителю закона благодати (Рим. 2, 13). Это знание подтверждается трудом и познанием, чтобы не презирать Бога, но прославлять вместе со словами познания от просиявших божественной премудростью в Церкви верующих, ибо нет лицеприятия у Бога (Рим. 2, 11). А тот, который от эгоизма (εγωισμό) изо все сил борится и противится словам тех, кто руководствуется Духом (Πνεύμα), — убеждается (πείθεται) собственным разумом и лживыми словами тех, кто имеет только внешнюю форму (σχήμα) благочестия (ευσέβειας, набожности) и действуют от честолюбия (φιλοδοξία) и сластолюбия (φιληδονία), тому дается скорбь (θλίψη) и утеснение (στενοχώρια, беда), зависть, ярость и гнев (см. Рим. 2, 8. 9). Теперь же они (зависть, ярость и гнев) становятся платой за его заблуждения (πλάνης), в то время как в будущем (μέλλον) он будет обвиняем мыслями осуждающими или оправдывающими одна другую (Рим. 2, 15), в день, в который Бог [через Иисуса Христа] будет судить тайные дела человеческие (Рим. 2, 16), и воздаст каждому по делам его (Рим. 2, 6).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Elena от 12 Ноябрь 2016, 15:03:37
в будущем (μέλλον) он будет обвиняем мыслями осуждающими или оправдывающими одна другую

А как вы это понимаете? Значит ли это, что в будущем он может оправдаться?

P.S. А где вы изучали греческий, если не секрет?
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 12 Ноябрь 2016, 15:08:40
Эта глава переведена Феофаном частично
73. Истинная десятина наша Богу есть душевная пасха, т. е. преодоление всякого страстного навыка (нрава) и всякого неразумного чувства, на которой Слово приносится в жертву созерцанием сущих, а пожирается Оно в хлебе ведения, и пиется честная Его кровь в чаше несказанной мудрости. Сей, вкусивший пасхи, причащается Агнца непорочна, взявшего (вземшего) грех міра, и не умрет ктому, но, по слову Господа, будет жить вовек (Ин. 6, 50. 51).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 12 Ноябрь 2016, 15:20:30
А как вы это понимаете? Значит ли это, что в будущем он может оправдаться?
тут понимается, что он осуждаем будем на суде, т. е. в будущем
и каждая мысль его будет  или осуждать его, или оправдывать.
Ну на суде уже поздно менять ход мысли — там приходится отвечать. Хотя может если сильно покаится - приговор уменьшится. ад может и не вечен  :wink:

Цитировать
P.S. А где вы изучали греческий, если не секрет?
секрет  :-) знаю я его не шибко, но это не столько перевод с греческого, сколько со славянского Добротолюбия,
а греческий текст служит для уточнения, так как понять смысл только по одному славянскому переводу не всегда получается возможным.


Продолжаем. Эта глава переведена Феофаном частично

83. Не всех слуг своих и учеников Господь вводит с Собою в откровение сокровенных и высших тайн своих, но только таких неких, коим дано ухо для слышания, коих око открыто для видения и язык новый ясен. Таких взяв и отлучив от прочих, кои тоже ученики Его суть, восходит на Фаворскую гору созерцания и преображается пред ними; не тайно открывая им потребное о Царствии Небесном, но явно показуя славу и светлость Божества. И от Себя дает сияние (λάμπουν) их образу жизни и слову, как солнцу посреди Церкви верующих; а их смыслы (νοήματα, разумения) превращает в белизну (λευκότητα) и чистоту пресветлого (υπέρλαμπρου) света. И ум Свой в них влагает, и вносит их устами новое и старое (Мф. 13, 52) к созиданию (οικοδομή) Его Церкви.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 12 Ноябрь 2016, 15:35:27
Эта глава переведена Феофаном частично

86. Не оставляется непричастным благодати Духа никто из уверовавших во Христа и крестившихся, если только он не предал себя совсем в плен всякому действию противного духа и не осквернил веры делами, или с нерадением и унынием живет. Почему тому, кто сохранил неугасимым начаток Духа, приятый им в крещении, или угашенный опять возжег делами правды, тому невозможно не приять и исполнения Его. После того, как до́бро подвизался, утвердится полнотою Духа, чтобы: или принять слово премудрости Божией и учить в Церкви; или слово познания таин Божиих тем же Духом (1 Кор. 12, 8 ), чтобы ведать тайны Царства Небесного; или [дар] веры завещательный, чтобы верить всем обещаниям (επαγγελίες) Божиим, по Аврааму; или дар исцелений в том же Духе, чтобы исцелять болезни; или дар действия (ενέργειας) сил (δυνάμεων), чтобы изгонять бесов и совершать чудеса; или дар пророчества, чтобы предвидеть и предсказывать будущее; или дар различения духов, чтобы различать кто говорит Духом Божиим, а кто нет; или дар истолкования различных языков (1 Кор. 12, 9–10); или дар заступления за насилуемых (καταπονούνται); или дар управления стадами [овец] Божиих и народом (см. 1 Кор. 12, 28); или любовь ко всем и дарования ее: долготерпение, благость и все прочие (1 Кор. 13, 4). Но если кто-то найдется всего этого непричастный, то я и не знаю как назвать такового верного, или из числа облеченных божественным Крещением во Христа (Гал. 3, 27).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 12 Ноябрь 2016, 15:47:49
88. Из тех, кто получил божественную благодать Святого Духа через различные дарования, одни еще младенцы и несовершенные в божественных дарованиях, а другие мужи и исполненные в дарованиях (1 Кор. 12, 11). И первые из них распространяются (επεκτείνονται) к деланию божественных заповедей и возрастают в них, и исполняются бо́льших дарований Духа, отменяя прежние дарования младенства; вторые же, достигнув вершины (κορυφή) любви и познания Бога, теперь оставляют частные (επιμέρους) дарования: или пророчества, как говорит слово, или различение духов, или вспоможения, или управления и прочее (1 Кор. 12, 28). Потому вошедший во дворец (ανάκτορα) любви не отчасти ведает Бога, Который есть любовь, но говорит с Ним лицом к лицу, познает Его с полнотою (πληρότητα), как и Тот познал его (1 Кор. 13, 12).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Elena от 12 Ноябрь 2016, 15:50:20
тут понимается, что он осуждаем будем на суде, т. е. в будущем
и каждая мысль его будет  или осуждать его, или оправдывать.
Ну на суде уже поздно менять ход мысли — там приходится отвечать. Хотя может, если сильно покается - приговор уменьшится. ад может и не вечен  :wink:

Спасибо  :-)
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 12 Ноябрь 2016, 16:00:22
89. Кто от ревности духовных дарований искал свою любовь и приобрел, тот не терпит говорить в молитве и чтении для духовного (πνευματικό) назидания одного себя. Ибо говорящий только Богу, с языка во время молитвы и пения, назидает только себя (1 Кор. 14, 4), как говорит Павел. Но и пророчествовать старается к назиданию Церкви Божией (1 Кор. 14, 12), то есть учит ближнего своего деланию божественных заповедей, и как до́лжно (πρέπει) спешит (σπεύδουν) к благоугождению (чтобы угодить) Богу. Ибо какую пользу могут принести некоторые настоятели (ηγούμενος), говорящие всегда в молитве и пении только себе и Богу, если не будут говорить вверенной им братии (υποτακτικούς) или откровением Святого Духа, или познанием таин Божиих, или предвидетельным (προορατικό) дарованием пророчества, или учением (1 Кор. 14, 6) слова премудрости Божией? Ибо если не дать им легко понять (ευκολονόητο) слова учения в письменной или устной форме, то кто из послушников (υποτακτικούς) будет подготовлен к брани (1 Кор. 14, 8 ) против страстей и бесов? На самом деле, если пастырь, к назиданию своей паствы, не ищет, чтобы иметь обильное (πλούσια) слово учения и познание (γνώση) Духа, то он не ревнитель Божиих дарований (1 Кор. 14, 12). Потому что молиться только и много петь языком, молиться своим духом (πνεύμα του), то есть своей душой, [значит] созидать (οικοδομεί) себя самого; ум же его остается без плода (1 Кор. 14, 13–14), поскольку (αφού) не пророчествует словом обучения и не созидает Церковь Божию. Если Павел, который более всех людей через молитву объединялся с Богом, хотел лучше пять слов сказать в Церкви плодовитым (έγκαρπου) умом своим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов пения языком (1 Кор. 14, 19); так отпали от пути (δρόμο) любви духовно (πνευματικοί) начальствующии над другими, и одним пением со чтением предавшии пастырское достоинство.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 12 Ноябрь 2016, 16:08:44
Спасибо  :-)
Пожалуйста, Елена  :-)

Итак, следующая глава (и мы все ближе к завершению)

90. Тот, кто дал нам существование от вещества и умной сущности (ουσία), и противоположное по природе (φύση) непостижимо (παράδοξο) соединил в одну ипостась (υπόσταση) и, таким образом, дал [возможность] быть благими словом Своей премудрости и словом познания. И Он сделал это, чтобы, с одной [стороны], духовным (πνευματική) познанием (γνώση) узрели (δούμε) скрытые сокровища Царствия Небесного; а с другой, — извещали (γνωστοποιήσομε) ближних словом премудрости и богатством Его благости (Рим. 2, 4) и блага вечной жизни, которые для наслаждения Бог приготовил любящим Его (1 Кор. 2, 9). 
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 12 Ноябрь 2016, 16:09:57
91. Тот, кто поднялся над угрозами и обетованиями трех законов, вошел в жизнь не подлежащую закону; будучи законом Церкви, но не подвластным закону. А если свободная жизнь есть неподзаконная, таким образом, [она] выше любой естественной (φυσική) потребности (ανάγκη) и изменения (παραστράτισμα), и кто достиг этой жизни — свободен, как преодолевший плоть и ставший огнем через приобщение Духу (Πνεύματος), и соединился полностью со Христом, превышающим всякое естество, и прекращающим в нем то, что отчасти (1 Κορ. 13, 10).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 12 Ноябрь 2016, 16:10:39
92. Принявший познание первого Ума, который есть начало и конец всего, и беспредельный сам по себе, и есть внутри всего и вне, — знает и может, как один уединяться, так и среди одиноких (отшельников) хранить уединение. И как в одиноком уединении не терпит вреда совершенству, так и в уединении среди многих. Но бывает тот среди всех и везде одинаков, потому что это для других начало и движение к уединенной жизни, а конец — совершенство добродетели перед ними.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 12 Ноябрь 2016, 16:11:27
93. Неслитное соединение и объединение души и тела, согласное само с собой, совершает одно дело: или вещества (материи), или естества (природы). Но когда оно не согласуется, то желание каждого победить приводит к междоусобице. Однако, пришедшее и принявшее власть слово (λόγος), сразу же решает их вражду (φιλονεικία), приводя к согласию (ομόνοια), и вверяет все дела естеству (φύση) и духу (πνεύμα).

Эта глава интересна тем, что здесь «слово» и «дух» с маленькой буквы, отсюда можно сделать вывод, что Никита Стифат говорит о частях человеческой природы — слове и духе. Он придерживается трихотомии (в противовес дихотомии), о чем можно судить по другому его творению, которое есть в переводе Дионисия (Шленова)  :-)
по памяти: человек троичен образом — словом, духом и душой (ох бы не соврать)
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Dmitrii от 14 Ноябрь 2016, 14:11:55
93. ... Но когда оно не согласуется, то желание каждого победить приводит к междоусобице..

Доброго времени суток
Если не сложно, напишите фразу в оригинале.

С уважением Дмитрий
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Ноябрь 2016, 17:25:11
Доброго времени суток
Если не сложно, напишите фразу в оригинале.

С уважением Дмитрий

Доброго!
пожалуйста:
Несогласyющо же, желaніе побѣды воздвижетъ междуусобно...

Όταν όμως δε συμφωνεί, τότε δημιουργεί εμφύλια μάχη, όπου το καθένα επιθυμεί τη νίκη.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Ноябрь 2016, 22:01:42
Ну и последние штрихи.

94. Из трех основных (βασικά) частей нашей души: одна (разумная) управляет, не будучи управляемой; другая (желательная) управляет, будучи управляема, а третья (яростная) управляется и не управляет. Когда управляющее начало попадет под господство [ранее] управляемого и начинает управляться [им], то свободное по естеству [начало] становится рабом того, которое по естеству раб, и отступает от своего начальства (т. е. теряет свое превосходство) и естества; и великий разлад происходит между ними (силами души). И пока существует такой разлад между ними, — еще не увидим, чтобы все было покорено Слову (Евр. 2, 8 ). Но когда начальствующий будет управлять остальными, и под своим начальством и властью водить будет, тогда их разделенных объединит и приведет к согласию, мир имеют те, которые [идут] к Богу. И всем подчинившимся Слову (Λόγο) передаст Царство Бога и Отца (1 Кор. 15, 24).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Ноябрь 2016, 22:02:12
96. Тем, которые сделались совершенными во время созерцания и утвердились на столбах Духа, готовится (ετοιμάζεται) чаша и предлагается хлеб от царского пиршества (πανδαισία), дается трон для отдыха, и деньги для обогащения, и сокровища из жемчуга и драгоценных камней, приготовленных для них при входе, и это несчетное богатство передается им в руки. Этих проницательных (διορατικούς) мужей дело (έργα), своей работой (πράξη), скоро делает готовыми предстать перед Царем, а не перед ленивыми людьми (ανθρώπους).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Ноябрь 2016, 22:03:14
97. Здесь ли дается Царство Небесное всем подвизающимся или после смерти? Если дается здесь, то победа наша неотразима (ακαταμάχητη), радость невыразима, и наше восхождение в рай свободно. Ибо находится рай прямо на божественном востоке (Быт. 2, 8 ). А если дается после смерти [и разрешении от тела], то необходимо проверить является ли выход из жизни без страха, и что есть Царство Небесное и Царство Божие, и Рай (Παράδεισος). И чем они отличаются друг от друга, и какое время (καιρός) каждого из них, и если мы получаем все три, то как, когда и через сколько времени.  Потому что тот, кто достиг первого, еще живя во плоти, не потеряет и другие.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Ноябрь 2016, 22:03:56
98. Высший (άνω) мір еще не исполнен (ελλιπής) и ждет своего завершения (ολοκλήρωσή), чтобы восстановить полноту (πληρότητά) устроения от первенцев нового (νέου) Израиля, видящих (βλέπουν) Бога. Потому что высший мір завершается, когда исполняется теми, кто восходит (ανατρέχουν) в познание (γνώση) Божие. И после его завершения, ніжний мір, определяя кончину (τέλη) верующих и неверующих, образует в себе единое собрание, определяет каждому свою степень, и разделяя одних от других, делает их несближающимися между собою. Высший мір ведет к себе начало и конец нижнего, и определяет его как неограниченный предел, а сам не управляется (οδηγείται) из другого (άλλη) начала (αρχή) и не определяется как ограниченный (περιορίζεται); потому что свойственно ему вечно {постоянное} движение, так что он не скрывается в себе, не распространяется далее своих пределов, но является для тех (τους) других (άλλους) субботством (σαββατισμός, отдыхом) и покоем (κατάπαυση, прекращением) всякого начала (αρχής) и движения.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Ноябрь 2016, 22:06:31
99. Девять высших сил, как песнопевец и начальник песней (гимнов), составленных в собрании триединым образом (τρόπο) и втроем предстоящих Святой (Αγία) Троице, служа со страхом, приносят (προσφέρουν) песнь. Из них, первые простираются вниз от начала (αρχή) и Причины (Αιτία) всего сущего, от Которого и начальствуются, поскольку ближе к Нему и начальствующему над песнями (гимнами). Их имена: Престолы, Херувимы и Серафимы, которым свойственна огненная премудрость и познание небесных, и, наконец, их главное (κύριο) дело (έργο) — боголепная (θεοπρεπής) песнь «Гел», на еврейском языке. Другие из них, промежуточные между первыми и последними чинами, стоящими вокруг Бога: Власти, Господства и Силы. Им свойственно управление великими вещами (πραγμάτων), действие (διενέργειες, проведение) чудес и явление (επιτελέσεις) чудодействий, а их главным делом является Трисвятая песнь: «Свят, Свят, Свят» (Ис. 6, 3). Последние достигают людей, будучи выше нас, [но] находятся ниже всех высших [сил], стоят вокруг Бога [и называются]: Начала, Архангелы и Ангелы. Им свойственно исполнение богослужения (θείες υπηρεσίες), а их главным делом является священная песнь: «Аллилуйя». Потому, когда разумное естество людей совершенствуется во всякой добродетели и поднимается всяким познанием (γνώση) и премудростью Духа (Πνεύματος) и божественного огня, то через приобщение божественных дарований становится знакомым с этими Силами (Δυνάμεις), и привлекает к себе свойства (ιδίωμα) каждой по причине чистоты. Потому, таким образом, [приобщаются] последним служением (διακονία) и исполнением (εργασία) заповедей Божиих; вторым [приобщаются] состраданием и защитой ближних (συνανθρώπων), а также устроением (οικονομία) великих и божественных вещей и действиями (ενέργειες) Духа; приобщение к первым [Силам] через огненную премудрость слова (λόγου) и познание божественных и человеческих вещей. Так совершается человеческое (ανθρώπινη) естество (φύση) и последовательно (διαδοχικά) принимает (δέχεται) дары (δωρεές), [и] ими приобщаяется десятине-Богу*, как принесшее начало десятины от себя.

сноска из греч. Добротолюбия:
* Число десять считалось символом Бога с древних времен. У пифагорейцев его называли «Тетрактисом» (Четверицей), потому что он равен сумме первых четырех чисел, и Его считали пределом (μέγιστο) и совершенством (τέλειο), корнем и источником всего творения. Этот символизм используют и христианские писатели (Климент Александрийский, Ориген и др.).
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 14 Ноябрь 2016, 22:07:47
100. Бог есть Единица и Троица, [Он] начинается от единицы, как десять кругом заканчиваясь в Себе. Бог внутри себя имеет начала и концы всего сущего (πάντων). Но [при этом] вне всего, как превышающий все (вершина всего). Тот, кто оказался в Нем, вместил (χώρεσε) внутрь [себя] логосы и ведение (познание) сущих (όντων); и стоя [при этом] вне всего, остается внутри всего, ведая их начала и концы, потому что через Слово (Λόγου) духовно соединился с Отцом, став совершенным духом (πνεύμα), в самой всесовершенной, нераздельной и единосущной Троице, поклоняемой во Отце и Сыне и Святом Духе, и прославляемой в едином естестве (φύση) и Царстве, и Силе Божества, которой принадлежит власть во веки. Аминь.

На этом доперевод глав Никиты Стифата окончен.
Аллилуйя!
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Dmitrii от 15 Ноябрь 2016, 00:57:35
98. ... делает их несближающимися между собою....

Доброго времени суток
"Несближающимися" или "неслитными" ?
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 15 Ноябрь 2016, 08:05:44
98. ... делает их несближающимися между собою....

Доброго времени суток
"Несближающимися" или "неслитными" ?

Доброе утро.
«несближающимися», потому что
слав. «несобирaемая» или греч. ασύμφωνες, т. е. не способными создать единый строй.
P.S: Денька через 2 выложу очередную часть слав. Добротолюбия — там будет слав. текст состыкован с русским переводом — будет легче сравнивать.   
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Dmitrii от 28 Июль 2017, 09:42:32
К теме -
 "Переводческие принципы свт. Феофана на примере трех «Сотниц» прп. Никиты Стифата"
http://www.bogoslov.ru/text/1426302.html

Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Сергий от 28 Июль 2017, 11:26:24
К теме -
 "Переводческие принципы свт. Феофана на примере трех «Сотниц» прп. Никиты Стифата"
http://www.bogoslov.ru/text/1426302.html
Я давно понял, что ВСЕ без исключения переводчики переводят текст всегда лишь в соответствии с некой концепцией, лежащей в их уме, и под эту концепцию подтягивают свой перевод. Св. Феофан в этом вопросе вообще многих превзошёл и по масштабу общих правок и по глубине и резкости каждой правки в отдельности.
Убеждаюсь снова и снова, что, как переводы писания, так и переводы текстов святых отцов надо перепроверять всегда самому по греческому оригиналу. Так что изучение древнегреческого языка наше все.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 28 Июль 2017, 11:32:43
К теме -
 "Переводческие принципы свт. Феофана на примере трех «Сотниц» прп. Никиты Стифата"
http://www.bogoslov.ru/text/1426302.html

Да, Дмитрий, это старая статья и я ей руководствовался при переводе Никиты Стифата, нужно сказать использовал по полной ее.

Я давно понял, что ВСЕ без исключения переводчики переводят текст всегда лишь в соответствии с некой концепцией, лежащей в их уме, и под эту концепцию подтягивают свой перевод. Св. Феофан в этом вопросе вообще многих превзошёл и по масштабу общих правок и по глубине и резкости каждой правки в отдельности.
Убеждаюсь снова и снова, что, как переводы писания, так и переводы текстов святых отцов надо перепроверять всегда самому по греческому оригиналу. Так что изучение древнегреческого языка наше все.

В этом смысле особенно важны переводы Паисия Величковского, именно рукописные, а не печатные (ну может за исключением печатной книги Исаака Сирина, которая полностью совпадает с рукописью)... Скоро, наверное будет полностью оцифровано Добротолюбие Паисия по рукописям, которое отличается в некоторых местах от печатного. Паисий переводил дословно с древнегреческого.
Мой перевод тоже не идеален, однако ж я опирался на перевод Паисия и греческий текст.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Сергий от 28 Июль 2017, 12:05:38
snusmr, огромное спасибо, чем больше дословных независимых переводов - тем лучше.
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: Dmitrii от 28 Июль 2017, 12:12:44
"Мой перевод тоже не идеален, однако ж я опирался на перевод Паисия и греческий текст."

Ваши переводы идут с сохранением мануального (в плане практического применения) слоя текста и вменяемым описанием феноменов. На мой взгляд, очень хорошая работа. С уважением
Название: Re: Сотницы Никиты Стифата - перевод непереведенного
Отправлено: snusmr от 28 Июль 2017, 14:15:24
snusmr, огромное спасибо, чем больше дословных независимых переводов - тем лучше.

Ну я перевел где-то 70 глав всего (что не перевел Феофан), и думаю там возможны неточности.
В главах Илии Екдика неточностей меньше, или даже совсем нет, его помогал переводить Петр Жгун, специались по Паисию.
И вообще я достал переводы И. Носова от 2002 года (в сети есть только Симеон Новый Богослов в его переводе), он переводит «БУКВАЛЬНО», вы почитайте это буквально с греческого, его читать невозможно. Может опубликую для интереса позже.

Цитировать
Ваши переводы идут с сохранением мануального (в плане практического применения) слоя текста и вменяемым описанием феноменов. На мой взгляд, очень хорошая работа. С уважением

Спасибо, Дмитрий, давно уже можно на ты.